ويكيبيديا

    "أقسم لك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Juro
        
    • Juro-te
        
    • Juro-lhe
        
    Assino o cheque na tua frente. Juro pela minha mãe, por Cristo. Open Subtitles و سأوقع شيكاً لأجلك أقسم لك بأمى وبالمسيح , حسناً ؟
    Estou do teu lado, Juro. Alguma coisa maluca está a acontecer. Open Subtitles أنا في جانبك , أقسم لك شيئ مجنون يحدث هنا
    Eu o ajudarei, eu Juro. pedirá desculpas e eu te pagarei. Open Subtitles سأصلح الأمر، سيعتذر لك ، و سأدفع لك أقسم لك
    Tu tens todas as razões para estar zangada, mas eu Juro-te... eu nunca mais te ponho nessa situação. Open Subtitles لديك كل الحق بأن تغضبي , لكن أقسم لك لن اضعك في ذلك الموقف مرة أخرى.
    Mas sei onde ele está. Vou buscá-lo e dou-lho. Juro. Open Subtitles ولكني أعرف مكانه سأذهب وأحضره وأعطيه لك، أقسم لك
    Mas, tudo o resto é verdade, Juro pela vida da minha filha. Open Subtitles ولكن كل شيء غير ذلك كان صحيحاً. أقسم لك بحياة إبنتي.
    Juro que não fazia ideia que a Colheita podia ser real! Open Subtitles أقسم لك أنّي لم أعلم بأنّ الحصاد قد يكون حقيقيًّا
    Juro por Deus, estou a tentar, mas não tenho um plano. Open Subtitles أقسم لك يا رجل، أنا أحاول، لكنني لا أملك مخططاً.
    Sumiu! Certo. Olha, eu Juro que não disse para ninguém. Open Subtitles حسنٌ، انظري، أقسم لك أنّي ما أخبرت أحدًا، اتّفقنا؟
    Mas de onde tu vieste e como conseguiste o que conseguiste e por que o conseguiste, Juro que ninguém sabe dizer. Open Subtitles لكن من أين أتيت وكيف حصلت على ما لديك ولماذا حصلت عليه، أقسم لك أن لا أحد يعرف ذلك.
    Eu não tenho nada a ver com isso, meu. Juro. Open Subtitles ‫ليس لدي علاقة بأي من هذا يارجل ‫أقسم لك
    - Abri-o numa rocha. - Fica aí. Sargento, cortei-me, Juro por Deus. Open Subtitles ـ ابق هناك ـ أقسم لك أيها الرقيب لقد جرحت نفسي
    Juro que não temos nada. Open Subtitles حسناً ، أقسم أننا لا نملك أي شئ ، أقسم لك
    No outro dia, os soldados de sua Excelência cortaram-lhe a língua. Juro que é verdade. Open Subtitles فقام جنود فخامته فى اليوم التالى بقطع لسانه ، أقسم لك أنها الحقيقة
    Joseph, querido, Juro que não sei quem é. Open Subtitles جوزيف , يا حبيب قلبي أقسم لك بأني لا أعرف من يكون
    Se acha mesmo que me ama como diz, então... Juro... Open Subtitles إذا كنت تعتقد حقاً أنك تحبني ،بقدر ما تقول إذاً أقسم لك أني ممتنة لهذا
    Ela mimava-me como uma tia. Mas isto foi tudo, Juro. Open Subtitles كانت تدللنى مثل العمة و لكن أقسم لك أن هذا كان كل شئ
    Se me vires num concurso televisivo daqui a uns anos, Juro-te... Open Subtitles أقسم لك أنّك ستراني في البرامج الترفيهية بعد عدة سنوات
    Olha, Penélope, Juro-te pela minha honra, com Deus por testemunha, que não sou traficante de Pó de Anjo! Open Subtitles إستمعي لي، أقسم لك بشرفي وإلهي يشهد علي لست متاجراً بها
    É um brincalhão. Juro-te, Mitch. Não ouvi o nome dele. Open Subtitles إنه مهرج لعين أقسم لك ميتش لم أسمع اسمه
    Todas as respostas que tem procurado, Juro-lhe. Open Subtitles هذة كل الأجوبة التى كنت تبحث عنها ، أقسم لك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد