O facto é que ele está vivo dentro deste pote e tenho de arranjar maneira de o tirar da ilha. | Open Subtitles | والحقيقة هي أنه على قيد الحياة في هذه الجرة، وأنا بحاجة لايجاد وسيلة للحصول عليه من هذه الجزيرة. |
Na verdade, ele foi muito criticado nas redes sociais chinesas, mas eu acho que ele está certo. | TED | في الحقيقة، تعرض للانتقادات في وسائل الإعلام الصينية، لكني أعتقد أنه على حق. |
Acho que ele tem razão. Vê se não o chateias. | Open Subtitles | وأعتقد أنه على صواب ، حاول ألا تغضبه مفهوم |
Não achas que ele tem razão, que és pateta, pois não? | Open Subtitles | أنت لا تعتقد أنه على حق أنك أبله، أليس كذلك؟ |
Nós determinamos que pelo menos dois homens estavam acordados durante o apagão. | Open Subtitles | لقد قررنا أنه على الأقل هناك شخصين كانا مستيقظين خلال الإغماء |
Pai, vamos ver se ele chega ao hospital como deve ser. | Open Subtitles | أبي ، دعنا نَذْهبُ للنتأكد أنه على ما يُرام |
Vamos à marina, o dinheiro está no barco. | Open Subtitles | دعنا نذهب للأسفل إلى المارينز حالاً أنه على القارب |
Eu sei que me vou arrepender disto, mas... mas vou ver se ele está bem. | Open Subtitles | أعلم أنني سأندم على ذلك ولكن .. يجب أن أتأكد أنه على ما يرام |
Bem, ela disse que ele está provavelmente a falar com um amigo imaginario. | Open Subtitles | قالت أنه على الأرجح كان يتحدث مع صديق خيالي |
Olha, sabemos que ele está vivo. Está bem? | Open Subtitles | انظري، نحن نعلم أنه على قيد الحياة، حسناً؟ |
Ou ele está certo, Dirch. E se ele é? | Open Subtitles | أم أنه على حق ماذا لو كان كذلك؟ |
Meu Deus, ele está vivo! - Idiota de merda! | Open Subtitles | يا ألهي ' أنه على قيد الحياة أيها الأحمق |
Como sei que me levas ao Adrian ou se ele está vivo? | Open Subtitles | كيف لى حتى أن أعرف أنك تأخذنى لأدريان أو أنه على قيد الحياه حتى؟ |
E sabia que ele tinha razão... Com licença. para todos nós. | Open Subtitles | كنت اعلم أنه على حق ستكون سنة جيدة لنا جميعاً |
Vamos esperar que ele acorde e ver se está bem. | Open Subtitles | سننتظره حتى يستفيق، ونتأكد من أنه على ما يرام |
Ele tem razão. Ninguém beneficia e só vais magoá-la. | Open Subtitles | أنه على حق , لن يستفيد أحد و ستجرحها فقط |
Mas Ele tem de dizer ao pai que está prestes a perder o bar. | Open Subtitles | نعم ولكنه يجب أن يخبر والده , أنه على وشك أن يخسر حانته |
Mais tarde nesse dia, fiquei aliviada ao descobrir que pelo menos um solteiro elegível tirava prazer fora das passerelles. | Open Subtitles | لاحقاً فى هذا اليوم تحملت عناء إكتشاف أنه على الأقل هناك عازب واحد مؤهل يحاول الحصول على علاقة أثناء عروض الأزياء |
Agrada-me saber que pelo menos um dos meus antigos vizinhos, vê a fantochada que ele é. | Open Subtitles | لذا فيسعدني أنه على الأقل أحد جيراني القدامى يعرف حقيقته |
está no quarto, a brincar com os carros dos bombeiros. | Open Subtitles | أنه على مايرام أنه بغرفته يلعب بسيارة إطفائه |