ويكيبيديا

    "أنْ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • ter
        
    • ser
        
    • te
        
    • me
        
    • para
        
    • se
        
    • ir
        
    • fazer
        
    • eu
        
    • um
        
    • nos
        
    • em
        
    • que o
        
    • uma
        
    • lhe
        
    Ei, meu, acho que vou finalmente ter de fazê-lo. Open Subtitles يا، رجل، أعتقد أَذْهبُ أنْ لأخيراً يَعمَلُ هو.
    Não quero mesmo ter de falar nisto com a Linda. Open Subtitles أنا حقاً لا أُريدُ أنْ لمُنَاقَشَة هذا مَع ليندا.
    A quarta dimensão não pode ser vista ou sentida. Open Subtitles البُعد الرابع لا يُمْكن أنْ يُرى أَو يحس
    Deves-te perguntar porquê te estou A dizer isto tudo agora Open Subtitles أنت يجب أنْ تُتسائلَ لِماذا أُخبرك كل هذا الآن
    Mas se eu ficasse... terias que me devolver esse dolar. Open Subtitles لكن إذا بقيت أنا يجب أنْ آخذ ذلك الدولار
    Decidi fotografá-lo para lho dar e isto foi o que eu produzi. TED قرّرتُ إذاً أنْ أصوّرَ الخنفسة لهُ وهذهِ هيَ الصّورةُ التي التقطتها.
    Professor, desculpe. Parece que o meu tempo se esgotou. Open Subtitles أوه، أستاذ، يُعذرُني , أَبْدو أنْ إستنفذتُ وقتَ.
    Mas podias ter tirado isto com os olhos fechados. Open Subtitles لَكنَّ كان يُمكنُ أنْ تَسْحبَ هذا وعيونك مغلقة.
    eu não devia dar-te o número. Tu devias ter o número. Open Subtitles لا يَجِبُ أنْ أَعطيك الرقم يَجِبُ أَنْ يكونَ الرقم عندك
    Não podem ter sido raptados. Eles precisam vencer o concurso. Open Subtitles الطوالع السيئة لا يُمْكن أنْ تُختَطفَ يَحتاجونَ لرِبْح المسابقةِ
    Devia ter ficado com eles em vez de voltar ao meu trailer. Open Subtitles كان يَجِبُ أنْ أَبْقى مَعهم بدلاً مِنْ أنْ اعُودَ إلى مقطورتِي
    Sabes que os circuitos não podem ser cortados localmente. Open Subtitles أنت تَفْهمُ الدوائرُ لا يُمْكن أنْ تُقْطَعَ محلياً؟
    Seria muito triste ser o ultimo a ser derrubado. Open Subtitles هو سَيَكُونُ وحيدَ جداً أنْ يَكُونَ الأخيرَ تَركَ.
    Acha que é possível ela ter te seguido até aqui? Open Subtitles تَعتقدُ بأنّه محتملُ هي كان يُمكنُ أنْ تَتْليك هنا؟
    O teu irmão não te conseguiu arranjar um trabalho melhor? Open Subtitles ألم يستطع أخوكِ أنْ يجد لكِ عملاً أفضل ؟
    Eles já me deviam pagar desde há muito tempo. Open Subtitles كان يَجِبُ أنْ يَدْفعوا لي منذ زمن طويل.
    Tive de a ir buscar e de a trazer para casa. Open Subtitles أنا كان لا بُدَّ أنْ أَذْهبَ إختيارَها فوق ويَجْلبُ بيتَها.
    O médico diz que ele näo pode fazer esforços. Open Subtitles الطبيب قالَ بأنّه لا يَجِبُ أنْ يجهد نفسه
    Quanto ao rapaz da dentada, tive de recorrer a um laboratório externo, pois não temos aqui equipamento para analisar o ADN bacteriano. Open Subtitles جيّد، نَتائِج مِنْ ولدِ عضةِ المعركةَ. أنا كان لا بُدَّ أنْ أَحْصلَ عليه مِنْ خارج المختبرِ منذ نحن لَمْ نُجهّزْ
    Certo, o chefe do casino não pode descobrir que nos conhecemos. Open Subtitles رئيس المراهنات لا يجب أنْ يكتشف أنّنا نعرف بعضنا البعض
    Preferia ter-te ao meu lado, do que ver-te dispersado em átomos. Open Subtitles أنا أفضّل أنْ أراك الى جانبِي عن متفرّقِ إلى ذرّات
    Com uma mente täo estreita, näo deveis sonhar com a governaçäo. Open Subtitles بمثل هذا العقلِ الضيّقِ أنت لا يَجِبُ أنْ تَحْلمَ بالحكم
    Porque a minha cliente lhe pareceu tanto capaz como dedicada. Open Subtitles لأن زبونَي ضَربَك ك أنْ يَكُونَ كلاهما قادر ومكرّس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد