Ei, meu, acho que vou finalmente ter de fazê-lo. | Open Subtitles | يا، رجل، أعتقد أَذْهبُ أنْ لأخيراً يَعمَلُ هو. |
Não quero mesmo ter de falar nisto com a Linda. | Open Subtitles | أنا حقاً لا أُريدُ أنْ لمُنَاقَشَة هذا مَع ليندا. |
A quarta dimensão não pode ser vista ou sentida. | Open Subtitles | البُعد الرابع لا يُمْكن أنْ يُرى أَو يحس |
Deves-te perguntar porquê te estou A dizer isto tudo agora | Open Subtitles | أنت يجب أنْ تُتسائلَ لِماذا أُخبرك كل هذا الآن |
Mas se eu ficasse... terias que me devolver esse dolar. | Open Subtitles | لكن إذا بقيت أنا يجب أنْ آخذ ذلك الدولار |
Decidi fotografá-lo para lho dar e isto foi o que eu produzi. | TED | قرّرتُ إذاً أنْ أصوّرَ الخنفسة لهُ وهذهِ هيَ الصّورةُ التي التقطتها. |
Professor, desculpe. Parece que o meu tempo se esgotou. | Open Subtitles | أوه، أستاذ، يُعذرُني , أَبْدو أنْ إستنفذتُ وقتَ. |
Mas podias ter tirado isto com os olhos fechados. | Open Subtitles | لَكنَّ كان يُمكنُ أنْ تَسْحبَ هذا وعيونك مغلقة. |
eu não devia dar-te o número. Tu devias ter o número. | Open Subtitles | لا يَجِبُ أنْ أَعطيك الرقم يَجِبُ أَنْ يكونَ الرقم عندك |
Não podem ter sido raptados. Eles precisam vencer o concurso. | Open Subtitles | الطوالع السيئة لا يُمْكن أنْ تُختَطفَ يَحتاجونَ لرِبْح المسابقةِ |
Devia ter ficado com eles em vez de voltar ao meu trailer. | Open Subtitles | كان يَجِبُ أنْ أَبْقى مَعهم بدلاً مِنْ أنْ اعُودَ إلى مقطورتِي |
Sabes que os circuitos não podem ser cortados localmente. | Open Subtitles | أنت تَفْهمُ الدوائرُ لا يُمْكن أنْ تُقْطَعَ محلياً؟ |
Seria muito triste ser o ultimo a ser derrubado. | Open Subtitles | هو سَيَكُونُ وحيدَ جداً أنْ يَكُونَ الأخيرَ تَركَ. |
Acha que é possível ela ter te seguido até aqui? | Open Subtitles | تَعتقدُ بأنّه محتملُ هي كان يُمكنُ أنْ تَتْليك هنا؟ |
O teu irmão não te conseguiu arranjar um trabalho melhor? | Open Subtitles | ألم يستطع أخوكِ أنْ يجد لكِ عملاً أفضل ؟ |
Eles já me deviam pagar desde há muito tempo. | Open Subtitles | كان يَجِبُ أنْ يَدْفعوا لي منذ زمن طويل. |
Tive de a ir buscar e de a trazer para casa. | Open Subtitles | أنا كان لا بُدَّ أنْ أَذْهبَ إختيارَها فوق ويَجْلبُ بيتَها. |
O médico diz que ele näo pode fazer esforços. | Open Subtitles | الطبيب قالَ بأنّه لا يَجِبُ أنْ يجهد نفسه |
Quanto ao rapaz da dentada, tive de recorrer a um laboratório externo, pois não temos aqui equipamento para analisar o ADN bacteriano. | Open Subtitles | جيّد، نَتائِج مِنْ ولدِ عضةِ المعركةَ. أنا كان لا بُدَّ أنْ أَحْصلَ عليه مِنْ خارج المختبرِ منذ نحن لَمْ نُجهّزْ |
Certo, o chefe do casino não pode descobrir que nos conhecemos. | Open Subtitles | رئيس المراهنات لا يجب أنْ يكتشف أنّنا نعرف بعضنا البعض |
Preferia ter-te ao meu lado, do que ver-te dispersado em átomos. | Open Subtitles | أنا أفضّل أنْ أراك الى جانبِي عن متفرّقِ إلى ذرّات |
Com uma mente täo estreita, näo deveis sonhar com a governaçäo. | Open Subtitles | بمثل هذا العقلِ الضيّقِ أنت لا يَجِبُ أنْ تَحْلمَ بالحكم |
Porque a minha cliente lhe pareceu tanto capaz como dedicada. | Open Subtitles | لأن زبونَي ضَربَك ك أنْ يَكُونَ كلاهما قادر ومكرّس. |