Em primeiro lugar, não subestimes o valor do desconforto. | Open Subtitles | أولا, لا تقللي من قيمة عدم الإرتياح حقا؟ |
Em primeiro lugar, quero que saiba que reparo nas suas melhorias. | Open Subtitles | أولا وقبل كل شيئ، أريدك أن تعلم بأني أرى تقدمك. |
Em primeiro lugar, a maioria nasceu nos anos 80 e 90, ao abrigo da política do filho único. | TED | أولا معظمهم ولدوا في سنوات الثمانينات والتسعينات في ظل سياسة الطفل الواحد. |
Para começar, temos de tirar as ideias medievais da tua cabeça. | Open Subtitles | والآن أولا لابد أن نخرج جميع الأفكار الشياطنية من دماغك |
Deixe-me começar por dizer que todos sei que sou um homem de negócios, mas eu sempre pensei, acima de tudo, um artista. | Open Subtitles | أود بدء حديثي بقولي أنكم جميعا تعرفونني بصفتي رجل أعمال ولكني دائما ما اعتبرت نفسي أولا وقبل كل شيء فناناً |
Há quase 10 anos fui pela primeira vez à Antártida, onde vi os meus primeiros icebergues, | TED | ذهبت أولا إلى القارة القطبية الجنوبية قبل 10 سنوات، حيث رأيت أول كتل جليدية متحركة. |
o primeiro condutor a desviar-se, claro que é um "medricas". | Open Subtitles | من ينقلب من على الطريق أولا يكون هو الجبان |
Edward Wilson diz que nós precisamos de entender que a sexualidade humana é, primeiro que tudo, um dispositivo de ligação e só depois, de procriação. | TED | إدوارد ويسلون قال إننا نحتاج أن نفهم أن النشاط الجنسي البشري هو أولا جهاز ربط والإنجاب هو شكل ثانوي فقط. |
Quero que as pessoas compreendam que o design é muito mais do que cadeiras bonitas, que é, Em primeiro lugar, tudo o que está à nossa volta na nossa vida. | TED | أريد الناس إن تفهم إن ذلك التصميم هو أكثر بكثير من كونه كراسي جذابة, إنه أولا وقبل كل شيء،كل ماهو حولنا في حياتنا. |
Em primeiro lugar, como conseguimos as capacidades de uma formiga num robô do mesmo tamanho? | TED | حسنا، أولا وقبل كل شيء، كيف نحصل على قدرات النملة في روبوت بمثل هذا الحجم؟ |
Eu vou falar sobre mim, uma coisa que raramente faço, porque, Em primeiro lugar, prefiro falar sobre coisas de que não sei nada. | TED | سأتحدث عن نفسي وذلك أمرًا يحدث نادرًا أولا لأني أفضل الحديث عن الأشياء التي لا أعرف شيئا عنها |
Em primeiro lugar, porque estas formas são tão complicadas, que não seria possível retirar nenhum sentido dos números. | TED | أولا وقبل كل شيء ، لأن هذه الأشكال معقدة جدا ، بحيث لا يمكن للمرء أن لا يفهم أي معنى للأرقام. |
É preciso dividir o caso em três partes: Em primeiro lugar, instruir o processo dos dois criminosos e que justiça seja feita. | Open Subtitles | سنقسم القضيه إلى ثلاثة أقسام أولا محاكمة الإثنين المتهمين |
Em primeiro lugar, esse é o pior sotaque britânico que já ouvi. | Open Subtitles | أولا ذلك أسوء لهجة بريطانية سمعتها في حياة حسنا؟ |
CA: O senhor disse-me que tinha a ver com esferas por isso, podemos começar por aí. | TED | كريس: أعتقد أنك قلت لي بأن العمل له علاقة بالجسم الكروي. أخبرنا عن ذلك أولا. |
Bem, as mudanças têm que começar primeiro na mentalidade. | TED | حسنا، يجب على التغيير أن يبدأ أولا في العقل. |
Visto que percorreste um longo caminho de Po Ting até aqui, primeiro que tudo deverás começar como ajudante na cozinha. | Open Subtitles | منذ سافرت لمدة طويلة من تينج بو إلى هنا، أنت يجب أن تبدأ كa مساعد في المطبخ أولا. |
Para começar, não voltes a chamar-me Frank. | Open Subtitles | هذا النوع من السيدات أولا لا تدعنى فرانك ثانية |
A primeira vez que descobri isso na cirurgia, eu estava no MIT mas agora sei que está a acontecer em toda a parte, em indústrias muito diferentes e com tipos muito diferentes de IA. | TED | وجدت هذا أولا في الجراحة عندما كنت في معهد ماساتشوستس للتقنية، لكن الآن لدي أدلة هذا يحدث في كل مكان، في صناعات مختلفة جدا ومع أنواع مختلفة جدا من الذكاء الاصطناعي. |
Se tiver uma chance. Claro. mas eles podem dar o primeiro passo. | Open Subtitles | إذا سنحت لي فرصة، بالطبع قد يخطون هم هذه الخطوة أولا |
Compreender como é que isto funciona é muito complicada, porque, primeiro que tudo, é muito difícil registar a atividade da espinal medula. | TED | والآن، فهم كيفية عمل ذلك معقد جدا، لأنه أولا تسجيل النشاط في الحبل الشوكي صعب جدا. |
antes de mais, não estou apaixonado por ela e nunca estive. | Open Subtitles | أولا, انا لست واقعا في حبها, ولم اكن كذلك ابدا |
Johnny Ola encontrou-me em Beverly Hills e disse que queria falar. | Open Subtitles | جونى أولا, قابلنى فى بيفرلى هيلز و قال أنه يريد أن يتحدث معى |
número um. Elemento de ação número um: lembrem-se, não basta tolerar as pessoas que discordam de nós. | TED | أولا. قاعدة العمل الأولى: تذكروا، ليس جيدا بما فيه الكفاية أن تتسامح مع من يختلف معك. |