ويكيبيديا

    "أولا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Em primeiro lugar
        
    • começar
        
    • primeira vez
        
    • o primeiro
        
    • primeiro que tudo
        
    • antes de mais
        
    • Ola
        
    • número um
        
    Em primeiro lugar, não subestimes o valor do desconforto. Open Subtitles أولا, لا تقللي من قيمة عدم الإرتياح حقا؟
    Em primeiro lugar, quero que saiba que reparo nas suas melhorias. Open Subtitles أولا وقبل كل شيئ، أريدك أن تعلم بأني أرى تقدمك.
    Em primeiro lugar, a maioria nasceu nos anos 80 e 90, ao abrigo da política do filho único. TED أولا معظمهم ولدوا في سنوات الثمانينات والتسعينات في ظل سياسة الطفل الواحد.
    Para começar, temos de tirar as ideias medievais da tua cabeça. Open Subtitles والآن أولا لابد أن نخرج جميع الأفكار الشياطنية من دماغك
    Deixe-me começar por dizer que todos sei que sou um homem de negócios, mas eu sempre pensei, acima de tudo, um artista. Open Subtitles أود بدء حديثي بقولي أنكم جميعا تعرفونني بصفتي رجل أعمال ولكني دائما ما اعتبرت نفسي أولا وقبل كل شيء فناناً
    Há quase 10 anos fui pela primeira vez à Antártida, onde vi os meus primeiros icebergues, TED ذهبت أولا إلى القارة القطبية الجنوبية قبل 10 سنوات، حيث رأيت أول كتل جليدية متحركة.
    o primeiro condutor a desviar-se, claro que é um "medricas". Open Subtitles من ينقلب من على الطريق أولا يكون هو الجبان
    Edward Wilson diz que nós precisamos de entender que a sexualidade humana é, primeiro que tudo, um dispositivo de ligação e só depois, de procriação. TED إدوارد ويسلون قال إننا نحتاج أن نفهم أن النشاط الجنسي البشري هو أولا جهاز ربط والإنجاب هو شكل ثانوي فقط.
    Quero que as pessoas compreendam que o design é muito mais do que cadeiras bonitas, que é, Em primeiro lugar, tudo o que está à nossa volta na nossa vida. TED أريد الناس إن تفهم إن ذلك التصميم هو أكثر بكثير من كونه كراسي جذابة, إنه أولا وقبل كل شيء،كل ماهو حولنا في حياتنا.
    Em primeiro lugar, como conseguimos as capacidades de uma formiga num robô do mesmo tamanho? TED حسنا، أولا وقبل كل شيء، كيف نحصل على قدرات النملة في روبوت بمثل هذا الحجم؟
    Eu vou falar sobre mim, uma coisa que raramente faço, porque, Em primeiro lugar, prefiro falar sobre coisas de que não sei nada. TED سأتحدث عن نفسي وذلك أمرًا يحدث نادرًا أولا لأني أفضل الحديث عن الأشياء التي لا أعرف شيئا عنها
    Em primeiro lugar, porque estas formas são tão complicadas, que não seria possível retirar nenhum sentido dos números. TED أولا وقبل كل شيء ، لأن هذه الأشكال معقدة جدا ، بحيث لا يمكن للمرء أن لا يفهم أي معنى للأرقام.
    É preciso dividir o caso em três partes: Em primeiro lugar, instruir o processo dos dois criminosos e que justiça seja feita. Open Subtitles سنقسم القضيه إلى ثلاثة أقسام أولا محاكمة الإثنين المتهمين
    Em primeiro lugar, esse é o pior sotaque britânico que já ouvi. Open Subtitles أولا ذلك أسوء لهجة بريطانية سمعتها في حياة حسنا؟
    CA: O senhor disse-me que tinha a ver com esferas por isso, podemos começar por aí. TED كريس: أعتقد أنك قلت لي بأن العمل له علاقة بالجسم الكروي. أخبرنا عن ذلك أولا.
    Bem, as mudanças têm que começar primeiro na mentalidade. TED حسنا، يجب على التغيير أن يبدأ أولا في العقل.
    Visto que percorreste um longo caminho de Po Ting até aqui, primeiro que tudo deverás começar como ajudante na cozinha. Open Subtitles منذ سافرت لمدة طويلة من تينج بو إلى هنا، أنت يجب أن تبدأ كa مساعد في المطبخ أولا.
    Para começar, não voltes a chamar-me Frank. Open Subtitles هذا النوع من السيدات أولا لا تدعنى فرانك ثانية
    A primeira vez que descobri isso na cirurgia, eu estava no MIT mas agora sei que está a acontecer em toda a parte, em indústrias muito diferentes e com tipos muito diferentes de IA. TED وجدت هذا أولا في الجراحة عندما كنت في معهد ماساتشوستس للتقنية، لكن الآن لدي أدلة هذا يحدث في كل مكان، في صناعات مختلفة جدا ومع أنواع مختلفة جدا من الذكاء الاصطناعي.
    Se tiver uma chance. Claro. mas eles podem dar o primeiro passo. Open Subtitles إذا سنحت لي فرصة، بالطبع قد يخطون هم هذه الخطوة أولا
    Compreender como é que isto funciona é muito complicada, porque, primeiro que tudo, é muito difícil registar a atividade da espinal medula. TED والآن، فهم كيفية عمل ذلك معقد جدا، لأنه أولا تسجيل النشاط في الحبل الشوكي صعب جدا.
    antes de mais, não estou apaixonado por ela e nunca estive. Open Subtitles أولا, انا لست واقعا في حبها, ولم اكن كذلك ابدا
    Johnny Ola encontrou-me em Beverly Hills e disse que queria falar. Open Subtitles جونى أولا, قابلنى فى بيفرلى هيلز و قال أنه يريد أن يتحدث معى
    número um. Elemento de ação número um: lembrem-se, não basta tolerar as pessoas que discordam de nós. TED أولا. قاعدة العمل الأولى: تذكروا، ليس جيدا بما فيه الكفاية أن تتسامح مع من يختلف معك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد