ويكيبيديا

    "اذن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • E
        
    • - Então
        
    • Por isso
        
    • o
        
    • é
        
    • a
        
    • Assim
        
    • permissão
        
    • autorização
        
    • Bem
        
    • está
        
    • portanto
        
    portanto, vamos ter que ser cuidadosos, agarrar nos megadados E ajustá-los às nossas necessidades, às nossas necessidades humanas. TED اذن علينا ان نكون اكثر حذرا و علينا ان نستفيد من البيانات بصورة تكمل الحاجات الانسانية
    portanto, parcerias públicas E privadas, grupos de defesa, a trabalhar com fundações. TED اذن , الشراكات العامة والخاصة المجموعات المؤيدة , تعمل مع المؤسسات
    - Então, porque disseste "lascívia"? - Soou pior do que pretendia. Open Subtitles اذن ، لماذا قلتى شهوة الكلمة بدت اسوأ مما عنيتها
    Não estão aqui em Massapequa, Por isso, vou é olhar por mim. Open Subtitles انهم ليسوا هنا في ماسابيكا اذن سوف اخذ حذري من الاول
    Este tem auscultadores, este está a ler o jornal, este tem um chapéu, tem óculos, tem um saco. TED مثل هذا يضع سماعات اذن .. وذاك يقرأ الصحيفة وهذا يرتدي قبعة .. وتلك تملك حقيبة
    o que é que dizes? Lausanne ou Saint Moritz? Open Subtitles اذن, ماذا تقترحين, لوزانا ام سانت موريز ؟
    Então, uma das partes estará a mentir, ou existe outra explicação? TED اذن واحد من هذه الاطراف يكذب او هناك تفسير اخر
    Então acate minhas resoluções E não me faça repeti-Ias. Open Subtitles اذن, لطفاً, التزم بقواعدى, ولا تجعلنى مجبرا لأكرره
    Entao, levem daqui os homens, as armas E as luzes! Open Subtitles اذن, خذ رجالك وسلاحك بعيدا عن هنا, وابعد الأنوار
    Mas com bois E carroças com agricultores E populares é... Open Subtitles فكيف الامر اذن مع كل هذه الثيران والعربات والمزارعين
    - Então, estiveste a fazer serão. - Não faz mal. Open Subtitles اذن, حرق نفط منتصف الليل آمل ان الكلمات جيدة
    - Então é isso que tens que decidir, se mereces ou não uma vida aqui fora, depois de tudo aquilo porque passaste. Open Subtitles اذن هذا ما عليك ان تقرر به ما ان كنت تستحق حياة او لا بالخارج بعد كل ما مررت به
    - Lembro-me de passar o açúcar. - Então viu-a? Open Subtitles نعم, اتذكر اعطاء السكر اذن, فقد رايتها .
    - Por isso devia acompanhar-vos. - Excelente. Então vinde. Open Subtitles لذا يَجِبُ أَنْ أَذْهبَ مَعكِ اذن أنت سَتَجيءُ
    Por isso, não deves ter problemas em levantar-te E ir cumprimentá-la. Open Subtitles اذن ليست هناك مشكلة , انهض واذهب وألق عليها التحية
    Ao que parece, o corpo pode regenerar-se, mas apenas para pequenas extensões. TED اذن يتضح ان جسدك بالفعل يستطيع التجدد ولكن لمسافات قصيرة فقط
    Você sabe que Thorn é o anticristo, por que o protege? Open Subtitles أنت تعرفين أن ثورن هو عدو المسيح اذن لماذا تحمينه
    Assim a história que os media contaram sobre as 36 perguntas foi que poderia haver um atalho para nos apaixonarmos. TED اذن القصة االتي عرضتها وسائل الإعلام حول 36 سؤالا أنه قد يكون هناك طريقة مختصرة للوقوع في الحب.
    Mas não podes investigar sem a permissão do Comissário Open Subtitles ولكن لن تستطيع الحقيق بدون اذن من المفوض
    o teu patrão disse que saíste do trabalho sem autorização. Open Subtitles رئيسك في العمل قال أنك تركت البناء بدون اذن
    Um rival, ei? Bem, espero que sejam todos desse tamanho. Open Subtitles لدي منافس اذن اتمنى ان يكون الجميع بهذا الحجم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد