Tenho uma caravana aqui em baixo, podes ficar lá, se quiseres. | Open Subtitles | وانا املك مكان هناك يمكنك ان تبقى فيه اذا اردت |
Se quiser voltar a passear no mar, terei muito gosto em levá-lo, Columbo. Viva, tenente. Como vai isso? | Open Subtitles | لو اردت ان تخرج فى اى وقت, سأكون سعيدا بأصطحابك ايها الملازم كيف تسير الأمور ؟ |
Mas, se queres visitar os Hattoris, é melhor ires já. | Open Subtitles | اذا اردت زيارة هاتوري من الأفضل أن تذهب الآن |
Escuta, eu quis fazer uma amiga feliz, então dei-lhe um presente. | Open Subtitles | لقد اردت ان اجعل صديقتي سعيدة لذا احضرت لها هدية |
Calma, não quero ofender... Só pensei que talvez quisesse ajuda. | Open Subtitles | لا اقصد الاهانة لكن ربما اردت بعض المساعدة الاضافية |
Vamos fazer isto até ao fim, tal como querias. | Open Subtitles | سَنَلْعبُ هذا خارجا حتى النّهاية، تماما كما اردت. |
Bom, a companhia ferroviária trataria de tudo com muito gosto... para qualquer passageiro, se quer sair aqui, senhor. | Open Subtitles | حسنا ان شركة السكك الحديدية سيسرها اجراء ترتيبات معينة لأي راكب ان اردت النزول هنا سيدي |
Eu queria ter-te contado ontem, mas eu... eu senti-me fracassada, e... | Open Subtitles | انا اردت ان اخبرك ليلة امس و لكن شعرت بتلك |
Essa seria a tua única esperança, se quiseres mesmo esta luta. | Open Subtitles | سيكون هذا املك الوحيد اذا اردت حقا خوض هذا القتال |
Tu podes ficar e conversar um pouco Se tu quiseres. | Open Subtitles | انت تستطيع ان تبقى وان نتكلم للحظه ان اردت |
Fixe. O que fazes se quiseres as árvores para cima? | Open Subtitles | ممتاز ماذا لو اردت من الأشجار ان ترتفع ؟ |
O que acho é que consigo arranjar outro emprego se quiser. | Open Subtitles | ارى انى يمكن ان احصل على عمل اخر اذا اردت |
Pode dormir no celeiro por uma noite ou duas. Se quiser. | Open Subtitles | تستطيع ان تنام فى المخزن ليلة او ليلتين اذا اردت. |
Se queres ir na digressão a Nova lorque, e melhor portares-te bem. | Open Subtitles | اذا اردت ان تذهب لجولة نيويورك من الافضل ان تحسن سلوكك |
Se não te queres magoar, cala-te e não mexas um músculo sequer. | Open Subtitles | اذا اردت أن لا تصاب بأذى اغلق فمك و لا تتحرك |
Para já, nem nunca quis ser inspector, na vida. | Open Subtitles | أنا ما اردت أن أكون مفتش بالدرجة الأولى. |
Sempre quis apanhar um Marlin para o pôr na loja. | Open Subtitles | لطالما اردت ان اصيد سمكة مارلين واضعها في المحل |
Quando quero fazer alguma coisa com eles, põem-se a gritar, | Open Subtitles | كلما اردت ان افعل شيئا معهم يصرخون دائما قائلين |
Eu amo-te. E quero que as coisas voltem a ser assim connosco. | Open Subtitles | أنا أحبك، اردت فقط ان تكون الأمر معنا كما كانت قبلاً |
Não, isso querias tu. Eu queria que as coisas fossem como dantes. | Open Subtitles | لا , انت أردت ذلك انا اردت ان تظل الامور كماهي |
Pequena, Leroy. Não é Leroy, é Leo. Se quer, compro-lhe outra camisa. | Open Subtitles | انه ليس ليروي انه ليو واذا اردت سأشترى لك واحداً اخر |
Eu queria... - Ele fode e ela vem horas depois. | Open Subtitles | لقد اردت هو يمارس الجنس وهى تاتى بعد ساعات |
A não ser que queiras ir no banco de trás como ama. | Open Subtitles | الا اذا اردت انت ان تجلس هنا او في مقعد الطفل |
Se precisares de falar com mais alguém nós encarregamo-nos disso. | Open Subtitles | سنكون على القناة 1 لو اردت الاتصال بأحد اخر |
Sempre quiseste ir a Williamsburg colonial. Que tal fazermos isso? | Open Subtitles | لطالما اردت الذهاب إلى مستعمر ويليامزبيرج لم لا نفعله؟ |
Não, rapaz. Isto é tudo. Se precisar, é só chamar. | Open Subtitles | لا تتعب نفسك هذا رائع اذا اردت شيئا فنادني |
Quando li o Euphoria at Midnight, Só queria ser escritora. | Open Subtitles | عندما قرأت يوفوريا ات ميدنايت اردت ان اصبح كاتبة |
Bem, senhor, dizemos-lhe adeus... a não ser que queira fazer a viagem até Istambul connosco. | Open Subtitles | والآن, سنودعك يا سيدى, الا اذا اردت ان تقوم بمهمة اسطنبول معنا |