ويكيبيديا

    "اضطررت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • tinha de
        
    • tenha
        
    • for preciso
        
    • ter
        
    • tiveste
        
    • tivesse
        
    • necessário
        
    • teve
        
    • tiver de ser
        
    • tive de
        
    • tive que
        
    • tinha que
        
    tinha de sair de casa, foi um dia difícil. Open Subtitles اضطررت للخروج من المنزل; لقد كان يوماً شاقاً.
    Mas nesta cidade, tinha de fingir ser simpática para sobreviver. Open Subtitles لكنّي اضطررت للعب دور اللطيفة في هذه البلدة للنجاة
    Eu estarei lá, nem que tenha que arrombar a fechadura. Open Subtitles سألقك هنا، أبتاه. حتى وإنْ اضطررت أن أكسر القفل.
    Não me obrigues a algemar-te. Se for preciso, faço-o. Open Subtitles لا تدعيني اكبلك بالاصفاد لانني قادر اذا اضطررت
    Este a chover a cântaros, Khalajaan e tive muito trabalho para o Eid, daí ter saído tão tarde. Open Subtitles كانت السماء ممطرة في الصباح و اضطررت للخروج لشراء تجهيزات العيد لهذا انا الان في الخارج
    "Neste caminho que me traçaste, quantos ossos tiveste que quebrar? TED لهذا الدرب الذي صنعتِه لي، أية عظام اضطررت لسحقها؟
    E se tivesse de andar por aí a encriminar pessoalmente cada um desses que não quer colaborar comigo, nem teria tempo para gastar o dinheiro que faço. Open Subtitles ولو اضطررت ان اخرج واقابل شخصيا كل واحد سيكون لأنه لم يرغب ان يسد دينا لي فلن يكون لدي وقت لأصرف المال الذي اجنيه
    Nunca uso os seus poderes se não fôr necessário. Open Subtitles أنا لم أستخدم قواها إلا إذا اضطررت إلى ذلك
    Disse-nos que teve de lhes pedir para se acalmarem. Open Subtitles أخبرتنا أنك اضطررت أن تطلب منهم إخفاض أصواتهم
    Peço dinheiro aos meus pais, se tiver de ser. Open Subtitles سوفَ أقترض النقود من والداي إذا اضطررت لذلك
    Mas nesta cidade, tinha de fingir ser simpática para sobreviver. Open Subtitles لكنّي اضطررت للعب دور اللطيفة في هذه البلدة للنجاة
    - tinha de despistar a Polícia. - Não, Richard. Open Subtitles اضطررت الى التخلص من رجال الشرطة لا، ريتشارد
    Sim, lembro-me que a poeira era tão intensa em Beta 4 que tinha de pôr limpadores nas fibras ópticas. Open Subtitles نعم انا اتذكر ان التراب كان غزيرا لقد اضطررت ان تستخدم مساحة على مجاساتك البصرية
    Vai caber tudo nem que se tenha de fazer duas viagens. Open Subtitles ستضعهم فى الداخل , حتى اذا اضطررت أن تقوم برحلتين
    - Nem que tenha de ser eu a ir aí. Open Subtitles حتى لو اضطررت ان اذهب اليكي كي احضرك بنفسي
    Vocês os três sabem mais do que falam. E vou mantê-los aqui a noite toda, se for preciso. Open Subtitles أنتم الثلاثة تعلمون أكثر مما تقولون وأنا مُستعد لأن أبقيكم هنا طوال الليل، لو اضطررت لذلك
    Eu sou uma boa católica e a última coisa que quero é prender um padre, mas, se for preciso, fá-lo-ei. Open Subtitles ويصادف أنني كاثوليكية مؤمنة ‫وبالتالي فإن آخر شيء أود القيام به هو ‫إعتقال قس ‫ولكنني سأفعل لو اضطررت
    Chegou ao ponto de eu ter de declarar o escritório uma zona livre de queca das 9:00 às 19:00. Open Subtitles نعم أصبح الأمر سيئاً لدرجة أني اضطررت أن أعلن منع ممارسة الجنس في المكاتب بين التاسعة والسبعة
    Ele tirou-te a tua dignidade e por isso tiveste que te vingar. Open Subtitles لقد سلب منك كرامتك ، ولهذا اضطررت أن تحصل على إنتقامك
    Se tivesse de adivinhar, diria que estou aqui porque me viste esta noite, e ainda gostas de mim. Open Subtitles أن اضطررت للتخمين , سأقول أنني هنا لأنك رأيت سابقاً هذه الأمسية ولا زلت متعلقاً بي
    Se for mesmo necessário, mantenha durante sete dias, mas mais que isso não. Open Subtitles ويمكن ان تستمر الى سبعة ايام اذا اضطررت الى ذلك، لكن ليس اكثر من ذلك.
    - teve de ser. Estava tudo molhado. Open Subtitles لقد اضطررت لذلك ، فقد كانت كلها سيئة الرائحة و مبلولة
    Se tiver de ser. Open Subtitles وزبونين من اجل انعاش ذاكرتَكْ لو اضطررت لهذا.
    Um vez me bateu com tanta força, que tive de me arrastar. Open Subtitles في إحدى المرات ضربني بشدة، حتى أنني اضطررت للزحف على الأرض
    Essa foi uma das muitas consultas a que tive que ir. TED كانت هذه واحدة من الاستشارات العديدة التي اضطررت للذهاب إليها
    Precisava de informações, então tinha que ganhar sua confiança. Open Subtitles كنت بحاجة لمعلومات لذا اضطررت لأن توليني ثقتك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد