ويكيبيديا

    "الخيار" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • escolher
        
    • alternativa
        
    • pepino
        
    • decisão
        
    • escolha
        
    • hipótese
        
    • opção
        
    • pepinos
        
    • Escolhe
        
    • opções
        
    • escolhes
        
    • escolhas
        
    Às vezes não adotam, novamente, por se identificarem com a ideia da escolha, mas não têm nada por onde escolher. TED لأنهم أحيانًا لا ينخرطون فيه ويعزون ذلك إلى فكر الاختيار غير أنهم في حقيقة الأمر لا يملكون الخيار
    Por isso podemos escolher o que queremos ouvir do outro lado. TED ولذلك يعطونك الخيار ماذا تريد ان تسمع على الطرف الاخر
    Garanto-te que essa alternativa não está em cima da mesa. Open Subtitles أنا أخبرك أن هذا الخيار ليس مطروحا على الطاولة
    Estas estratégias de maximização são destinadas a fazer com que os suspeitos sintam que não adianta negar e a confissão é a única alternativa. TED وقد تم تصميم هذه المبالغات ليشعر المتهم أن الإنكار غير مجد، وأن الاعتراف هو الخيار الوحيد.
    Rodelas de pepino para os olhos, uma massagem chinesa aos pés? Open Subtitles غطاء عين مصنوع من الخيار .. تدليك قدم صيني ؟
    A decisão não foi fácil, mas a conclusão era inevitável. Open Subtitles لم يكُن الخيار سهل , ولكن النهاية كانت حتمية
    Uma maneira de exprimir a escolha é através do mercado. TED حسناً، أحدى الطرق للتعبير عن الخيار يكون عبر السوق.
    Ela teve essa hipótese durante 3 anos e meio. Open Subtitles كان لديها هذا الخيار قبل ثلاث سنوات ونصف
    Bom, se temos dois leões à espera na margem esquerda, a única opção é serem dois búfalos a atravessar. TED حسناً، بما أنه يوجد أسدان بالانتظار في الضفة اليسرى الخيار الوحيد سيكون بعبور اثنان من الحيوانات البرية
    Tenho outros planos que envolvem terra, pepinos e pessoas alimentadas. Open Subtitles لديّ خطط أخرى، كتنظيف الخيار من الأتربة، وتغذية الناس
    Mas isto coloca uma pergunta fundamental: Os consumidores devem poder escolher no que respeita à sustentabilidade, a produtos sustentáveis? TED لكن هذا يطرح أسئلة محورية: هل ينبغي للمستهلكين أن يكون لهم الخيار حيال الإستدامة، حيال المنتجات المستدامة؟
    Se for pra escolher entre um homem e a humanidade... Open Subtitles إن كان الخيار بين رجل واحد والجنس البشري كله
    A vida é que lhes deu uma escolha da treta, e eles ainda estão a escolher uma pior. Open Subtitles الحياة أعطتهما خيار بائس، وهما يتخذان الخيار الأكثر بؤساً يقايضان فتاة ستعيش عقوداً من الحياة الهانئة
    estão "par a par" Quando as alternativas estão par a par, pode ser muito importante qual delas escolhemos, mas uma alternativa não é melhor do que a outra. TED عندما تكون البدائل متساوية، قد يهم كثيرًا الخيار الذي اخترته، ولكن أحد البدائل ليس بأفضل من الآخر.
    A única alternativa que oferecem é a esterilização de toda a raça humana. TED البديل الوحيد لهذا الخيار هو الإعقام القسري لجميع أفراد البشرية.
    Mas, para muitos deles, a alternativa ainda é pior. TED ولكن للكثير منهم الخيار البديل أسوأ بكثير،
    Portanto, o pepino, embora na minha opinião, seja só água, o pepino está bom para eles. TED وبالتالي فالخيار وعلى الرغم من أنه مجرد ماء في نظري، لكن الخيار جيد جدا بالنسبة لهم.
    Lamento que o que aconteceu não tenha produzido os resultados que queria, mas eu tomei a decisão certa. Open Subtitles حسناً, أنا آسفه ان ماحدث هناك لم تظهر النتائج التي اردت لدراستك لكني أتخذت الخيار الصحيح
    Se vos dessem a hipótese de aderirem a esse tipo de existência, aceitariam? TED لو أُعطيت الخيار لتعيش حياة كهذه، فهل ستختارها؟
    Temos várias religiões, temos nações que, por vezes, exigem uma lealdade exclusiva, mas não é a única opção. TED لديك الديانات، ولديك الأمم التي تتطلب في بعض الأحيان الولاء الحصري. ولكن هذا ليس الخيار الوحيد.
    Bem... A tirar larvas brancas dos pepinos. Open Subtitles حسنا, التقاط تلك اليرقات البيضاء البشعة في مساكب الخيار
    Se uma mulher Escolhe ficar em casa a criar os seus filhos, eu também apoio essa opção. TED إذا اختارت المرأة البقاء في المنزل لتربية أطفالها، أتبنى هذا الخيار أيضًا.
    O recolher estragou as opções, mas podemos ir ao baile. Open Subtitles لقد أفقدنا حظر التجول الخيار لكن يمكننا الذهاب للرقص
    Se não vieres comigo, irei sozinho. Tu escolhes. Open Subtitles إما أن تأتي معي أو أنا سأقود بنفسي , لك الخيار
    Estamos perdidos. Quais são as nossas escolhas? Ou saímos ou arriscamo-nos aqui. Open Subtitles علقنا، لدينا الخيار للذهاب إلى هنا أو نخاطر بالنزول إلى الأسفل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد