Louvem o Senhor por nos trazer esta generosa recompensa. | Open Subtitles | اشكر الرب على اعطاؤه لنا هذه الكمية الكبيرة |
Previno-te que o Senhor olha com ira aqueles que O abandonam. | Open Subtitles | يجب أن أحذّركِ أن الرب ينظر بغضب على الذين يخذلونه |
- Por Deus e pelos meus pares. Que Deus o acompanhe. | Open Subtitles | ـ بالرب و بالنبلاء ـ فاليرسل الرب لسموك خلاصً جيداً |
- Seu Deus? Temos uma centena de deuses. Esse Deus ensina igualdade sem escravidão. | Open Subtitles | هذا الرب الواحد يقول أن جميع الناس سواسية و أنه لا وجود للعبيد |
Não podeis comprar vossa entrada na casa do Senhor. | Open Subtitles | أنتم لا تستطيعوا شراء أنفسكم في بيت الرب |
Deus a encomendou a você, Alícia. Ele quis assim. | Open Subtitles | لقد عهد بها الرب إليكِ أليسيا, وهذه إرادته |
- Deus proverá. - Ele pode dar-nos uma casa? | Open Subtitles | الرب سيعطى حسنا ايمكنة ان يوفر لنا منزلا؟ |
Minha filha, você merece melhor sorte, Deus te ajudará. | Open Subtitles | يا طفلتي، أنت فتاة جيّدة يريد الرب مساعدتك |
o Senhor sabe tudo, o Senhor vê tudo o Senhor perdoa tudo. | Open Subtitles | إن الرب يعلم بكل شئ، ويرى كل شئ، ويغفر كل الذنوب |
Irmãos, o Senhor disse-me que o Monstro vai voltar, anunciando o regresso dos valores a este Reino decadente. | Open Subtitles | أيها الأخوة ، بلغتني كلمة الرب بأن الوحش سيعود معلناً عن ولادة القيم إلى مملكتنا المنحلة |
Irmãos, o Senhor disse-me que o Monstro vai voltar, anunciando o regresso dos valores a este Reino decadente. | Open Subtitles | أيها الأخوة ، بلغتني كلمة الرب بأن الوحش سيعود معلناً عن ولادة القيم إلى مملكتنا المنحلة |
E ele será o profeta do Altíssimo, pois ele irá preparar um povo pronto para receber o Senhor. | Open Subtitles | ـ انه سيكون عظيما امام الرب نبي يتقدم امامه بروح ايليا لكي يهيئ للرب شعبا مستعدا |
Deus, o Senhor sabe que eu o mereço, fui mais horrível contigo do que qualquer outra pessoa. | Open Subtitles | و الرب يعرف أنني أستحق ذلك كنت فظاً معكِ , و مع كل شخص قابلته |
Hoje estareis no Paraíso, homens! o Senhor irá vingar-nos. | Open Subtitles | سوف يصبح مكانك الجنة وسوف ينتقم مننا الرب |
Como um raio de Deus o atingiu e o marcou? | Open Subtitles | ألم يقولوا لك كيف صعقه الرب وأصبحت علامة به؟ |
Eles sabiam que os deuses punham gotas de orvalho nas plantas durante a noite. | Open Subtitles | كانا يعرفان أن الرب يضع قطرات الندى على النبات ليلاً |
" no temor e na doutrina do Sagrado Nome do Senhor. | Open Subtitles | في الخوف وفي تنشئة الرب وإلى مديح إسمة المقدس |
Se Deus a desertou, que acham que devemos nós fazer? | Open Subtitles | لو تخلى عنها الرب ماذا ينبغى علينا ان نفعل |
- Sabe o que quero dizer. - Eu sei. - Deus salve o nosso estilo de vida. | Open Subtitles | ـ أنكٍ تعرفين ما أعنيه ـ أعرف، أعرف، ليضفي الرب بركته علي أسلوب حياتنا |
É por isso que Deus... te enviou... como nosso salvador. | Open Subtitles | لهذا الرب قد أرسلك إلينا لتخلّصنا من كل القلق |
Filhos fortes e belas filhas para a Glória de Deus. | Open Subtitles | أبناء أقوياء و بنات جميلات من أجل مجد الرب |
Esse Deus está demasiado ocupado a ser indiciado por fraude fiscal. | Open Subtitles | الرب الذي تصلين له منشغل بتهم الإحتيال على مصلحة الضرائب. |
As pessoas querem acreditar que Deus tem um plano para elas. | Open Subtitles | الناس تُحب أن تُصدق أن الرب لديه خطةً من أجلهم |
Reconhecendo que Deus é desconhecido e impossível de conhecer, por definição. | TED | مقرين بأن الرب غير معروف ولا يمكن معرفته بطبيعة الحال. |