ويكيبيديا

    "الضحايا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • vítimas
        
    • vitimas
        
    • vitimologia
        
    • baixas
        
    • mortos
        
    • corpos
        
    • mortes
        
    • pessoas
        
    • os
        
    • a vítima
        
    • da vítima
        
    Nós, os beneficiários da globalização, exploramos estas vítimas com cada compra que fazemos e a injustiça parece estar embutida nos próprios produtos. TED نحن، المستفيدين من العولمة، يبدو ان استغلال هؤلاء الضحايا مع كل عملية شراء نقوم بها، والظلم مُتضمن في المنتجات نفسها.
    "Não basta", como me disse em Argel Cherifa Kheddar, a defensora dos direitos das vítimas, "não basta combater o terrorismo. TED لا يكفي،كما قالت محامية الدفاع عن الضحايا شريفة خضّار في الجزائر،حين أخبرتني لا يكفي أن نقاوم الإرهاب فقط.
    Trata-se de as vítimas sentirem que os crimes praticados contra elas foram registados e reconhecidos pela lei. TED بل أيضًا شعور الضحايا أن الجرائم التي ارتكبت ضدهن تم تسجيلها والتعرف عليها بحكم القانون.
    a vítima 22 anos foi mutilada com uma lâmina e parecia tão improvável como as outras 15 vítimas. Open Subtitles الضحية كانت بعمر 22 كانت مشوها بآلة حادة و يبدو أنها لا تشبه الضحايا الـ15 الآخري
    As vezes faço coisas especiais com as minhas vítimas. Open Subtitles انني في بعض الأحيان الاشياء الخاصة لبلادي الضحايا.
    Devia ficar ao critério das famílias das vítimas, e não dos tribunais. Open Subtitles أعتقد من الأفضل أن يتركوا الأمر لعائلات الضحايا بدلاً من المحاكم
    As três vítimas foram ver você logo antes de serem atacadas. Open Subtitles جميع الضحايا الثلاثة كانوا في أن أراك قبل تعرضوا لهجوم.
    Não sei o que é, mas pertencia a uma das vítimas. Open Subtitles أنا لا أعرف ما هو، لكنّه عاد إلى أحد الضحايا.
    Algumas das suas vítimas pensariam que era o diabo. Open Subtitles بعض الضحايا يجب أن يعتقدوا أنه هو الشيطان.
    Todas as vítimas tinham tido contacto com este corpo queimado. Open Subtitles كلّ أولئك الضحايا كان عندهم إتّصل بهذا الجسم المحترق.
    É muito comum em vítimas com lesão cerebral traumática. Open Subtitles وهو مشهــور بيـــن الضحايا المصابيــن بجروح في الدماغ
    Foram inseridos pedaços de espelho... nas órbitas das vítimas. Open Subtitles قطع صغيرة من المرايا وضعت0000 فى محاجر الضحايا
    Todas as vítimas ou são ricas e famosas ou mafiosos conhecidos. De repente ocorrem assassinatos por todos os sítios. Open Subtitles و جميع الضحايا اغنياء و مشهورين او قطاع طرق معروفين و فجأه توجد جرائم فى كل مكان
    Então agora existe uma nova lista com potenciais vítimas. Open Subtitles لذا الآن هناك قائمة جديدة من الضحايا المحتملون
    Não é que eu não queira pagar. Nós somos as vítimas. Open Subtitles ليس هذا ، أنا لا أريد أن أدفع نحن الضحايا
    Você deve falar com as vítimas que reportaram estrupros antes do primeiro assassinato, a 2 anos atrás. Open Subtitles يجب ان تتحدث مع الضحايا اللاتي بلغن عن الاغتصاب قبل تلك جريمة القتل منذ سنتين
    Bem, ele matou mais vítimas, mas veja quem foram as escolhidas. Open Subtitles حسنا, لقد قتل المزيد من الضحايا ولكن انظروا لمن اختار
    Agora, a única pergunta restante é se a história termina aqui ou se inclui mais vitimas inocentes. Open Subtitles ولكن السؤال المتبقى هو هل تنتهى القصه هنا أو حيث تضم المزيد من الضحايا الابرياء
    Quando você olha a vitimologia, não existem conexões óbvias. Open Subtitles عندما تنظر لعلم الضحايا لا يوجد دليل واضح
    Se o abatermos nessa altura, haverá baixas em grande escala. Open Subtitles ولو أسقطناها حينئذٍ سنواجه العديد من الضحايا على الأرض
    O comboio saiu do caminho-de-ferro à frente, muitos foram mortos. Open Subtitles القطار خرج عن مساره وكان هناك الكثير من الضحايا
    Nos rios do Ruanda flutuam os corpos de 20.000 torturados. Open Subtitles اختنقت أنهار رواندا بـ 20 ألف جثة من الضحايا
    Estamos procurando por mortes de civis, um menino de 8 anos. Open Subtitles نحن نبحث عن الضحايا المدنيين صبي بعمر 8 سنوات حسنا.
    Disse-me "A tua mãe atacou aquelas pessoas durante um exorcismo." Open Subtitles أن أمي هاجمت هؤلاء الضحايا أثناء عملية طرد الشيطاين
    Todos os casos tinham em comum a crença absoluta da vítima em como uma força externa podia conduzir à sua perdição, e que era incapaz de a impedir. TED والعامل المشترك بين كل هذه الحالات كان هو إيمان راسخ من الضحايا أن هناك قوة خارجية يمكنها التسبب بقتلهم، وأنه لا حول لهم على مجابهتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد