ويكيبيديا

    "العودة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • ir
        
    • regressar
        
    • volta
        
    • regresso
        
    • Voltar
        
    • vir
        
    • voltares
        
    • volte
        
    • voltarmos
        
    • voltado
        
    • volto
        
    • voltou
        
    • voltem
        
    • recuar
        
    • voltam
        
    A não ser que não queiras mesmo ir para casa. Open Subtitles إلا إذا كنت حقاً لا تريدين العودة إلى البيت
    E Sigfrid é tão perverso e excitante. Quero ir para casa! Open Subtitles وسيغفريد جريئ ، و مثير جدا أنا أريد العودة للبيت
    As suas opiniões políticas levaram-no a vários anos de exílio antes de poder regressar ao Chile, em 1952. TED أدت سياسته إلى نفيه لعدة سنوات قبل أن يصبح قادراً على العودة إلى تشيلي عام 1952.
    Vamos soltá-los e eles que encontrem o caminho de volta. Open Subtitles سنقوم بفكهم والسماح لهم بأخذ طريق العودة إلى حظائرهم
    Esta é a principal retórica nacional, e foi toda montada numa grande representação que lançou o regresso. TED هذا هو الخطاب الوطني المثير، وقد تم وضعها كلها مجتمعة في موكب عظيم مطلقين العودة.
    Não posso ir assim para casa. Tenho de vestir algo. Open Subtitles لا يمكننى العودة للمنزل هكذا أحتاج إلى شىء لأرتديه
    Eu sou um dos suspeitos do Garrison, não posso ir a casa! Open Subtitles أنا احد من يشتبه بهم جاريسون لا أستطيع العودة إلى منزلى
    Disse a ela que podia ir... mas sentirei saudade. Open Subtitles .أخبرت أمي، أن بإمكانها العودة اليوم .لكني سافتقدها
    Se conseguir arranjar o cronómetro, podemos ir para casa. Open Subtitles اذا اصلحت الموقت , يمكننا العودة الى البيت.
    Se ele vai deixar Harvard correr o tempo todo sem forçar o passe, Califórnia pode muito bem fazer as malas e ir para casa. Open Subtitles لو أنه سوف يترك هارفارد تركض في المكان كله بدون أن يحاول المرور. فسوف يضطر فريق كاليفورنيا إلى حزم حقائبه و العودة
    Lisa, tenho de ir depressa para casa. Preciso que vigies o baile. Open Subtitles ليسا على العودة الى المنزل عليك ان تبقي عينيك على الحفل
    Eu vivo no Egipto, porque nunca mais poderei regressar à Babilónia. Open Subtitles اٍننى أعيش فى مصر لأنه لا يمكننى العودة اٍلى بابل
    O melhor que tem a fazer é regressar a Hong Kong. Open Subtitles افضل شي? لك أن تفعليه هو العودة الى هونغ كونغ
    E apenas consigo pensar em regressar a esta terra selvagem. Open Subtitles و بإمكاني التفكير في العودة لهذه ، الأرض الجامحة
    Diz ao Matthew que a Sra. Allan me trará de volta. Open Subtitles الآن, أخبري ماثيو أن السيد ألان سيوصلني في طريق العودة,
    Tudo bem. Mas tu podes estar de volta na terça-feira? Open Subtitles حسنا, هلّ بإمكانك على الأقل العودة بحلول يوم الثلاثاء؟
    O Leonardo Dicaprio trouxera a Sam de volta à vida social. Open Subtitles ليوناردو دي كابريو قد جلبت سام العودة إلى الحياة الاجتماعية.
    Vou enviar-te 600 francos para o bilhete de regresso. Open Subtitles أرسلت إليكِ 600 فرنك لكي تدفعي أجرة العودة
    Mas Chris, eu acho que para onde vamos, a longo prazo, não me importaria em Voltar à energia nuclear. TED لكن يا كريس، أظن أنه إلى حيث نتجه، على المدى الطويل، لا أمانع في العودة إلى النووي.
    Se decidir vir com a sra. Moore... -avise-nos o quanto antes. Open Subtitles إذا ماقررت العودة مع السيدة مور, أعلمينا بأسرع وقت ممكن
    É tempo de te deixares de fantasias e voltares á Terra. Open Subtitles حان الوقت لوضع تخيلاتك الصغيرة بعيداً و العودة إلي الأرض
    Mas diz que ele talvez volte para casa. Não o operam? Open Subtitles لكنك قلت أنه يمكنه العودة لمنزل لن يجروا العملية ؟
    Olhe que horas são. É melhor voltarmos ao Hotel. Open Subtitles انظري للساعة، ربّما يجدر بنا العودة إلى الفندق.
    Sei que não estava aqui quando a tia a trouxe, e talvez devesse ter voltado de África... Open Subtitles أعرف بأنني لم أكن هنا عندما رمتها عمّتها و ربما كان عليّ العودة من أفريقيا
    Ouve, quanto mais cedo desligar, mais depressa volto ao trabalho. Open Subtitles اسمع، إن أنهيت المكالمة بسرعة يمكنني العودة إلى العمل
    A Charlotte voltou para a grande cama de Park Avenue, desejando ter-se lembrado de pedir a sua vida sexual. Open Subtitles مشى شارلوت العودة إلى سريرها شارع حديقة كبيرة، الراغبين كانت قد تذكرت التسجيل للحصول على الحياة الجنسية.
    voltem para o Salão de Baile e dirijam-se ao elevador panorâmico. Open Subtitles علينا العودة إلى قاعة الرقص لنستقل المصعد الزجاجي في النزول
    Percebi que, se quisesse recuperar a criatividade, teria de parar de tentar pensar tanto em ser original e recuar. TED وأدركت أنني إن أردت أن أستعيد إبداعي علي الإقلاع عن محاولة التفكير خارج المألوف و العودة إليه.
    Vejo como as pessoas voltam facilmente aos velhos hábitos. Open Subtitles وأرى كيف يمكن للناس العودة إلى عاداتهم القديمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد