ويكيبيديا

    "الفن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • arte
        
    • artes
        
    • artístico
        
    • artista
        
    • Art
        
    • artística
        
    • Alvin
        
    • artistas
        
    Não é suposto que a arte mude o mundo, que mude coisas práticas, mas que mude perceções. TED الفن لا يفترض به ان يغير العالم, ان يغير اشياء بعينها, لكن ان يغير التصورات
    Com a arte Pública, pude também recortar o vidro. TED وفي الفن الشعبي يمكنني أيضًا أن أقطع الزجاج
    A arte deveria ser uma das ferramentas para melhorarmos a nossa sociedade. TED الفن يجب ان يكون احد الادوات التي نطور مجتمعنا من خلاله
    Fiz uma pergunta ano passado: A arte pode mudar o mundo? TED :طرحت سؤالاً في السنة الماضية هل يستطيع الفن تغيير العالم؟
    Nesse momento, a arte faz-nos felizes porque não é trabalho. TED في اللحظة هذه، الفن يجعلك سعيد لأنه ليس عمل.
    Depois de passar a vida toda a querer fazer arte, saí da Escola de arte e depois deixei a arte completamente. TED و بعد أن قضيت حياتي برغبة كبيرة لتعلم الفن تركت مدرسة الفنون و من ثم تركت الفن بشكل كامل
    Na arte e escritos clássicos, as temíveis amazonas eram sempre representadas TED الفن والأدب الحديث صوّر الأمازونيات دومًا على أنهن شجاعات وبطلات.
    Metade da razão de ser da arte é descrever estes estados icónicos. TED إن نصف هدف الفن هو التعبير عن مثل هذه الحالات المجازية.
    Enquanto artista, tinha a intenção humanista de embelezar um bairro pobre e desprezado levando-lhe a arte e a esperança de iluminar esta comunidade isolada. TED كفنان، كانت لي نية إنسانية لتجميل حي فقير متخلى عنه من خلال جلب الفن على أمل إلقاء الضوء على هذه المجموعة المهمشة.
    Quando eu era miúdo, via arte por toda a parte. TED كما ترون، كطفل صغير رأيت الفن في كل مكان.
    Está a tornar-se uma forma de arte, uma forma de escultura. TED أصبح شكلا من اشكال الفن ،و شكلا من أشكال النحت
    A arte tem-nos ajudado a manter este tipo de imagem. TED وقد ساعدنا الفن للحفاظ على هذا النوع من الصّور.
    Acho que estou a recomendar aprendermos um pouco sobre o que está a acontecer à arte trágica. TED و افترض انني اناقش حول ضرورة ان نتعلم القليل عن ما يحدث في الفن الماساوي.
    São as nossas próprias vidas sociais reais que são transmutadas em arte. TED انها حياتنا الاجتماعية الحقيقية نفسها التي يتم تحويل طبيعته في الفن.
    Precisamos de redescobrir a arte perdida da discussão democrática. TED نحن بحوجة لإعادة إكتشاف الفن المفقود للجدل الديموقراطي.
    - Onde apanhaste o Schultz? - Naquele museu de arte moderna. Open Subtitles أين إلتقطت شكالتز في ذلك المتحف، ذلك مكان الفن الحديث.
    Como se a vida fosse uma obra de arte. Open Subtitles كأننا كنا نعيش في لوحة من الفن التشكيلي..
    A arte no sangue pode assumir as formas mais estranhas. Open Subtitles والتى كانت اخت برنييه ,الفنان الفرنسى. الفن فى الدم
    Os idiotas com quem ele lida têm grandes sentimentos pela arte. Open Subtitles أنا متأكد بأن أولئك البلداء يتعاملون بإحساس عميق حول الفن
    Mandava os meus livros. Mandava centenas de postais para editores e diretores de artes, mas nunca recebia resposta. TED أرسل كتبي. و أرسل المئات من البطاقات البريدية للمحررين و مدراء الفن لكنها تذهب بلا إجابة
    Então, esse patrono artístico roubou os vídeos e os cromos de basebol? Open Subtitles إذن، راعي الفن ذاك هو من سرق الفيديوهات وبطاقات البيسبول تلك؟
    Mas dou-te a "Art Basel" de Miami e da Suíça. Open Subtitles أبدآ, ولكن شوف اعطيك بازل الفن في ميامي وسويسرا.
    De Lascaux ao Louvre, passando pelo Carnegie Hall, os seres humanos têm um gosto inato permanente por demonstrações de virtuosidade artística. TED من اسكو لمتحف اللوفر إلى قاعة كارنيجي، البشر لديهم ذوق فطري دائم في عروض الفن المبدع.
    Alvin, se andarmos ás voltas em círculos, vou partir-te o pescoço. Open Subtitles الفن" اذا كنت تقود بنا في دوائر" ساقوم بكسر رقبتك
    Podia ter argumentado melhor com o meu professor. Infelizmente, os pequenos artistas dentro de nós são asfixiados até à morte, antes de começarem a lutar contra os opressores da arte. TED للأسف، الفنانين الصغار داخلنا خنقوا للموت قبل أن نستطيع أن نحارب ضد طغاة الفن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد