ويكيبيديا

    "المحامي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • advogado
        
    • advogada
        
    • defensor
        
    • Procurador
        
    • advogado-cliente
        
    • profissional
        
    • defesa
        
    • MP
        
    • advogados
        
    Mas o advogado continua em mim por isso, uso a minha arte para lutar por aquilo em que acredito. TED ومع ذلك، مازال المحامي في داخلي موجوداً، لذلك استخدمت فني حتى أحارب من أجل ما أؤمن به.
    Eu interpretei o advogado, escrevi o roteiro e dirigi. Open Subtitles وأديتُ دور المحامي وكتبتُ' سيناريو هذا الفيلم وأخرجتُه
    Sim, mas... decerto Maria, o advogado não estará naquele funeral. Open Subtitles أوه، لكن المحامي لن يكون حاضر في تلك الجنازة
    Esquece o advogado. Eu não estou a brincar desta vez. Open Subtitles انسى أمر المحامي إنني لا أعبث معك هذه المرّة
    "Dizem que se vai casar com o advogado Centorbi, Open Subtitles يقولون أنك على وشك الزواج من سينتوربي المحامي
    Um dia voltarei a ser o advogado de que sempre te orgulhaste. Open Subtitles سيكون ابنك بيوم ما المحامي الذي كنت دائما ما تفخر به
    O advogado de Slovak referiu que uma infância abusiva é a causadora dos actos do seu cliente. Open Subtitles المحامي السلوفاكي بروس كلتر زعم بأن يجب أن نرجع اللوم علي الطفولة السيئة لأعمال زبونه
    O Cole Turner é o melhor advogado do mundo inteiro. Open Subtitles كول تيرنر هو أعظم المحامي في جميع أنحاء العالم.
    O advogado ligou pra lembrá-lo que tem que assinar na segunda-feira. Open Subtitles اتصل المحامي لتذكيرك بأنه يجب أن تذهب للتوقيع يوم الإثنين
    Ele acha que é advogado, porque fingiu ser um no 10º ano. Open Subtitles يعتقد أنّه محامي لأنّه قام بتأدية دور المحامي في الصف العاشر
    Ele acha que é advogado, porque fingiu ser um no 10º ano. Open Subtitles يعتقد أنّه محامي لأنّه قام بتأدية دور المحامي في الصف العاشر
    Porque não pegam em 25 cêntimos? Telefonem ao meu advogado. Open Subtitles لماذا لا تأخذ بعض السنتات وتكلم المحامي الخاص بي
    O advogado que contratou para os seus amigos conseguiu uma audiência com o Supremo Tribunal do Kansas. Open Subtitles هذا المحامي الذي أحضرته لأصدقائك أستطاع أن يحصل لهم علي جلسة أستماع في محكمة كينساس
    Olá, querido. O teu advogado deu-te as boas notícias? Open Subtitles مرحباً يا عزيزي هل أخبرك المحامي بالأخبار الجيدة؟
    É melhor não falar ao advogado do nosso acordo. Open Subtitles بالطبع لا يجب أن تخبري المحامي عن إتفاقنا
    E se chamássemos o primeiro advogado com quem ele falou para testemunhar? Open Subtitles ماذا لو استدعينا المحامي الأول الذي تحدث معه على أنه شاهد؟
    O advogado disse que deveria haver uma chave debaixo do tapete. Open Subtitles قال المحامي بأنّه من المفترض وجود مفتاح أسفل ممسحة الأقدام
    Tudo bem, roubei o teu diário e dei-o ao meu advogado. Open Subtitles حسناً , لقد سرقت مذكراتك وأعطيتها إلى المحامي الخاص بي
    Mas o advogado ligou. Talvez tenhamos de mudar o título. Open Subtitles ومع ذلك زعم المحامي أننا ربما نحتاج لتغيير العنوان
    A advogada chique está a acabar comigo! Como se eu ligasse! Open Subtitles سيدة المحامي الهوى هو كسر يصل معي، مثل أعطي القرف.
    Capitã Beckett, o defensor publico de Salvador Acosta quer falar consigo. Open Subtitles كابتن بيكيت المحامي العام لسيلفادور اكوستا يريد ان يتحدث معك
    Chame o Procurador Geral. Ele que traga a Constituição. Open Subtitles أحضروا لي المحامي العام مع نسخة من الدستور
    Podes não saber disto, mas as conversas nesta sala especial são registadas, exceção feita para o privilégio advogado-cliente. Open Subtitles قد لايكون لديك علمٌ بذلك ولكن كلّ محادثة في هذه الغرفة مسجّلة باستثناء جلسة المحامي وموكله
    Isto quebraria o sigilo profissional, e eu não o farei. Open Subtitles أقول لك أين تريسي من شأنه كسر امتياز بين المحامي وموكله، وأنا لن تفعل ذلك.
    O tribunal foi explorado pela defesa com outro propósito. Open Subtitles تمّ إستغلال المحكمة من قبل المحامي لأهداف معينة.
    O MP está a decidir se me acusa de ofensas corporais graves. Open Subtitles المحامي العام في هذه اللحظة يقرر هل يجب إتهامي أم لا
    -O bebé e a mãe estão bem, mas o Sr. Novak está indisponível, então o gabinete dos advogados oficiosos pediu que eu assumisse. Open Subtitles الطفل بخير , ووالدته أيضا ولكن على ما يبدو أن السيد نوفاك مشغول ولذلك قام مكتب المحامي العام بإرسالي عوضا عنه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد