ويكيبيديا

    "المحلي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • local
        
    • locais
        
    • nacional
        
    • doméstica
        
    • doméstico
        
    • nativo
        
    • Interna
        
    • municipal
        
    • Regional
        
    • National
        
    • localmente
        
    • domésticos
        
    • PIB
        
    • interno
        
    • cidade
        
    E em vez de utilizar esse dinheiro para carregar o meu telemóvel, ligo para o operador local da aldeia. TED ولكن عوضًا أن أستخدمها لشحن رصيد الهاتف المحمول الخاص بي، أقوم بالاتصال بمشغل الكشك المحلي في القرية.
    Então na semana do meu 30.º aniversário, decidi que iria a uma sessão de microfone aberto local, e deixar este medo para trás. TED فهكذا في أسبوع عيد ميلادي ال30، قررت أنني سوف أذهب إلى هذا المقهى المحلي للأداء الحر، و سوف أتخطى هذا الخوف.
    Oferece-se para organizar uma conferência de imprensa num centro comunitário local. TED فاقترح أن يقوم بتجهيز مؤتمر صحفي في مركز المجتمع المحلي.
    Também já ouvimos líderes de empresas preocupados com a competição agressiva das plataformas globais que devoram os negócios locais. TED وسمعنا أيضًا بقادة الشركات وهم قلقون بشأن المنافسة المحتدمة مع المنصات العالمية التي تقضي على الاقتصاد المحلي.
    Agora, os doentes têm acesso aos cuidados a nível local. TED الآن يستطيع المرضي الحصول على الرعاية على الصعيد المحلي.
    Precisamos de alargar esta abordagem local, poderosa e capacitante. TED ولكننا نحتاج جميعًا لتوسيع هذا النهج المحلي القوي.
    Encontrei um rapaz do orfanato local a vaguear pela linha da frente. TED لقد وجدت صبياً من دار الإيتام المحلي يتجول في خط النار.
    Posso assegurar-vos que temos a situação local sob controle. Open Subtitles اؤكد لك ان الوضع المحلي تحت السيطرة تماما
    Ontem à noite, em Wanxian nos estreitos do Yang-tsé, dois navios britânicos lutaram com o chefe militar local. Open Subtitles في الليلة الماضية عند وانجزيان عند مضيق اليانجتسي تقاتلت سفينتان حربيتان بريطانيتان مع القائد العسكري المحلي
    Eu disse à polícia local para manter a discrição. Open Subtitles وقمت بتنبيه مخفر الشرطة المحلي ان يكون متحفظا
    Nada perguntas ou papelada... muito bom para economia local. Open Subtitles لا أسئلة، ولا أوراق ثبوتية جيد للاقتصاد المحلي
    O xerife local implorou-me para que não o deixasse lá. Open Subtitles لقد توسل مدير الشرطة المحلي بعدم حبسه في سجنه
    Um economista disse que isto gerará mil novos empregos na economia local. Open Subtitles قال اقتصاديّ بالحكومة أن التوسّع سيوفر ألف فرصة عمل للاقتصاد المحلي.
    Deixou as coisas bem acesas para a aplicação da lei local. Open Subtitles جعل الأمور ملوّنة جدّاً لعودة تطبيق القانون المحلي في اليوم.
    Espero que todos provem o presunto local que foi preparado no refeitório. Espero não estar a interromper nada. Open Subtitles جربوا بعض لحم الخنزير المحلي الذي ينتظركم في قاعة الطعام آمل أنني لست مقاطعا لأي شيء
    Também temos que investigar todos os que tenham trabalhado ou tiveram acesso, ao sistema de adopção local. Open Subtitles علينا ان نتأكد من اللاتي عملن او كان لديهن حق دخول الى نظام الرعاية المحلي
    Os ataques do bando são combatidos pelas autoridades locais. Open Subtitles معارف عصابة جايمس يعملون في تطبيق القانون المحلي
    Despertou a atenção dos média locais, enquanto Rainha de Beleza infantil. Open Subtitles وقالت انها تريد اكتسبت بعض الاهتمام المحلي كملكة جمال الطفل.
    Isto mostra-vos a relação entre a esperança de vida e o rendimento nacional bruto — como os países ricos estão na média. TED هذه الرسوم التوضيحية توضح النتائج تبعاً للعمر المتوقع مع نمو الناتج المحلي - وترون كيف أن الدول الغنية كمتوسط عادى
    Se ela não conseguir subjugar a facção doméstica e dar ao cartel os lucros que prometeu, vão retaliar contra ela. Open Subtitles إذا كانت لا تسطتيع أن تخضع الفصيل المحلي وتعطي المنظمة الأرباح كما وعدت سوف تنتقم من أجل هذا
    A nova revolução da produção acelerará a transição dessas economias emergentes para um modelo dirigido para o consumo doméstico, TED ثورة التصنيع الجديدة سوف تسرع عملية الإنتقال لتلك الاقتصادات الناشئة إلى نموذج مرتبط بالاستهلاك المحلي
    A polícia iraquiana está com o corpo do nativo. Open Subtitles اعتقد ان الشرطة العراقية اخذت رفات الشخص المحلي
    Acabei de receber algumas novidades dos meus contactos no Departamento de Segurança Interna. Open Subtitles حصلت على قليل من الأخبار من إتصالاتي في دائرة الأمن المحلي
    Sou o Kent Brockman. Às 15 horas de sexta, o autocrata local C. Montgomery Burns foi alvejado depois de um confronto tenso na Câmara municipal. Open Subtitles أنا كينت بروكمن في الساعة 3 فجر الجمعة ..المستبد المحلي مونتقمري برنز
    Tem o campeonato Regional, esta semana, e, se vencer, passará ao estadual. Open Subtitles لقد فاز على المستوى المحلي ، ولاحقا سينافس على مستوى الولايات
    Este é um memo esboçando a análise feita aos impostos da Air National. Open Subtitles هذه مذكره تحدد بالتفصيل تحليل الضرائب للطيران المحلي
    RS: Quando contratamos para jurisdições locais, contratamos localmente. TED روبن شتاينبرغ: عندما نقوم بالتوظيف للسلطات القضائية المحلية، دائما نوظف على المستوى المحلي.
    Portanto, homens, talvez queiram ajudar um pouco mais nos trabalhos domésticos. TED بكلمات أخرى,أيها الرجال,ربما يجب ان تطوروا اداءكم في القسم المحلي
    Mas não é assim que os economistas medem o PIB. TED ولكن هذا ليس كيف يقيس الاقتصاديين الناتج المحلي الإجمالي.
    BG: Parece que chegámos a um ponto em que os números levam a mudanças políticas, sobretudo a nível interno. TED برونز خيوساني: يبدو أننا في وضع حيث تتحول الأرقام إلى نوبات سياسية ولا سيما على الصعيد المحلي.
    Até aí, se queríamos um jogador jovem, íamos buscá-lo às ruelas das aldeias, da cidade, e sentíamo-nos orgulhosos do sistema que produzia esses jogadores. TED في الماضي، لو أردت لاعب شاب تختاره من محيطك الصغير المحلي من مدينتك، وكنت فخورا جدا من النظام الذي أنتج هؤلاء اللاعبين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد