Levanta-te dessa cadeira e Vamos a acabar o combate. | Open Subtitles | انهض من على هذا الكرسى ولننهى هذا القتال |
Levanta-te. Vou-te arranjar roupas novas, e Vamos dar uma volta. | Open Subtitles | انهض الان , وارتدي بعض الملابس الجديده وسنذهب بنزهه |
Levanta-te, não fiques aí. Temos de fazer alguma coisa. | Open Subtitles | و الان انهض لا ترقد مكانك و لنفعل شيئا حيال هذا |
Levante-se, Sr. Morrison. Vamos acabar com estes disparates. | Open Subtitles | انهض سيد موريسون لا تجعلنا نرتكب المزيد من تلك الحماقة |
Acorda e come alguma coisa. Antes de seres conduzido ao juiz. | Open Subtitles | انهض لتناول بعض الطعام ستمثّل أمام القاضي بعد قليل |
Queres ver como é que dói? Queres ver como é que dói quando te esfaqueiam, puto? Vem lá, Levanta-te. | Open Subtitles | أتريد أن تجرب كيف هو الطعن أيها الداعر, انهض |
Sico, Levanta-te já, ou vais levar tanto pontapé que ficas mesmo doente. | Open Subtitles | سيكو انهض الآن وإلا سأركلك بقدمي .. من الصعب جدا أنت ستصبح مريض. |
Vamos ver outra vez, assim que encontrar o meu filho. Agora Levanta-te. | Open Subtitles | . سنبحث ثانية ، بعد أن أجد ابني . انهض الآن وساعدنا |
Joelie, Levanta-te. Vamos! Não vale a pena. | Open Subtitles | جولى, انهض هيا , انة لا يستحق كل هذا اضربة, اضربة |
Chega! Levanta-te. Larga essa faca e volta para a cozinha. | Open Subtitles | هذا يكفى ، انهض ، عد للمطبخ سنتحدث عن هذا لاحقا |
- Levanta-te, Gadge. Presta atenção, quero-te sóbrio. | Open Subtitles | انهض كادجيت , اريدك ان تصغي لي اريدك ان تستيقظ , حسنا ً ؟ |
Há espaço para dois. Levanta-te e Vamos voltar para a festa. | Open Subtitles | هناك مكان لاثنين انهض و دعنا نعود الى الحفلة |
Raj, Levanta-te, seu idiota! Como é que consegues dormir assim? | Open Subtitles | راج , هيا انهض هل تعلم اين انت نايم |
Há espaço para dois. Levanta-te e Vamos voltar para a festa. | Open Subtitles | هناك مكان لاثنين انهض و دعنا نعود الى الحفلة |
Levanta-te agora ou sentirás o mesmo do que quem está sendo executado. | Open Subtitles | انهض الان، أَو سَتَعْرفُ ما الخطأ الذي ستمر به |
Levanta-te, seu parvo. Ela levou a minha capa mágica. | Open Subtitles | انهض أيها المغفل، لقد أخذت عباءة السراب. |
Nada de brincadeiras. Levanta-te, não se sentem. | Open Subtitles | بدون لفت الانتباه وبلا عبث، انهض فلا وقت للجلوس |
Levante-se, Senhor 3D e desfrute do seu filme. | Open Subtitles | انهض بصفتك السير ثلاثي الأبعاد واستمتع بالفيلم |
Levante-se e dê umas voltas. Deixe-nos olhar para si. | Open Subtitles | هيا انهض وتمشى دعنا نلقى نظرة عليك |
Acorda, Acorda, Acorda, Acorda acorda, Acorda! | Open Subtitles | انهض, انهض, انهض, انهض, انهض, انهض, انهض |
- Sou eu. Levantem-se. - Porque fizeste isso? | Open Subtitles | انه انا ، انهض ماذا ستفعل لذلك ؟ |
De pé! Vamos para os interrogatórios. Toca a andar! | Open Subtitles | انهض على قدميك يا شاب إلى غرفة تلقى المعلومات بسرعة , تحرك |
Sai de cima de mim. Não quero que nos vejam assim. | Open Subtitles | انهض من عليا يا رجل لا اريد ان يرانا احد هكذا |
Togusa! Se ainda estás vivo, Levanta esse rabo e prende os homens do lixo. | Open Subtitles | توجوسا اذا ما زلت حياً انهض واعتقل اولئك رجال القمامه |
Nem consigo lembrar-me duma razão para me levantar da cama de manhã. | Open Subtitles | لا استطيع ان افكر في شيء يجعلني انهض من السرير |
Por Julieta, por ela, Levantai-vos. | Open Subtitles | لأجل جولييت انهض |
E agora, o nosso famoso pastor dos Urales, o qual Major Konig considera idiota, Levanta-se para ver se atingiu o alvo. | Open Subtitles | والان , راعينا المشهور من أورالس من الميجور كونج يعتقد انه ابله ؟ انهض لنتأكد انه أصاب هدفه |