A questão interessante é: O que é que os designers pensam quando vêem este nosso comportamento? | TED | والسؤال المثير للاهتمام هو: بم يفكر المصممون عند رؤيتهم سلوكنا هنا ؟ |
E como nós estamos na conversa talvez pudesse... Aumentar o seu ritmo cardíaco para mim? O que é que me diz? | Open Subtitles | بم أننا تحدثنا أيمكنك رفع معدل ضربات القلب من أجلي, مارأيك؟ |
Não tem de quê. O que posso fazer por vós? | Open Subtitles | لا بأس، بم يمكنني أن أخدمكم؟ |
Fiquei sentada sozinha duas horas, a beber café, pensando No que ia fazer. | Open Subtitles | جلسـت وحدي لـ ساعتين أشـرب القهـوه أفكـر بم يجدر بي فعله |
Bem-vindo à Internet. Em que posso ser útil? | Open Subtitles | أهلا بك في الإنترنت، يا صديق، بم يمكنني مساعدتك؟ |
Mas já que aqui estou, ainda tem aquele carro velho na garagem? | Open Subtitles | لكن بم أنني هنا ألازالت لديكِ تلك السيارة الصغيرة في جراجك؟ |
- O que o exame revelou? | Open Subtitles | طبياً بم أخبرتنا الصورة الداخلية؟ |
Tens de passar mais tempo a lidar contigo, e menos tempo a preocupar-te com o que o teu irmão faz. | Open Subtitles | يجب عليك مواجهة نفسك لبعض الوقت؟ و وقتا اقل لتنشغلى بم يفعله شقيقك |
Riram-se de mim na mesa de leitura quando pedi a manteiga e o argumento do jantar, eu não percebi o sketch, O que é que eu fiz de errado? | Open Subtitles | لقد ضحك أحدهم عندما طلبتُ الزبدة في اسكتش العشاء ولكن أحداً لم في البروفة بم أخطأت؟ |
É lógico. O que é que eu podia pensar? Pai... podemos ir para casa, por favor? | Open Subtitles | بالطبع بم كنت أفكر ؟ ألا يمكننا الرجوع للمنزل ؟ |
Pelo amor de Deus, alguém me diga O que é que eu fiz, ou quem é que irritei para ter que a aturar? | Open Subtitles | هل لشخص أن يخبرني ماذا فعلت بم أذنبت لتقعي بطريقي؟ |
Em relação ao pedido de casamento do Ellsworth, está a pensar em quê? | Open Subtitles | بم ستجيبين على طلب (إلزورث) إليك بالزواج؟ |
Ela só estava frustrada. - Estava a discutir sobre quê? | Open Subtitles | بم كانا يتجادلان؟ |
Não sei No que estava a pensar ao tirá-lo de Itália, mas tem de voltar. | Open Subtitles | لم اكن ادر بم أفكر وانا آخذ هذا الكتاب خارج ايطاليا ولكنه يجب ان يعود أدراجه |
Sim, mas pensa No que isto representa. | Open Subtitles | أجل، و لكن تفكر بم يمثله ذلك الخط فنجاحنا في تجربتنا هذه |
É melhor perecer por aquilo Em que acredito, do que perdurar para sempre como um traidor da vida. | Open Subtitles | من الأفضل لو أدمَّر بم أؤمن به.. من أن أخلد للأبد كخائن. |
Depois puseste-nos numa situação Em que já não podias abortar. Achas mesmo que és responsável o suficiente para seres mãe? | Open Subtitles | أتعتقدين أنّك مسؤولة بم يكفي لتكوني أما؟ |
Mas já que se cansou de caminhar, tratamos disso aqui. | Open Subtitles | لكن بم إنك تعبت من السير لنفعلها هنا فقط |
- O que posso fazer por ti? | Open Subtitles | بم يمكنني خدمتك؟ |
Dada a sua gravidade e o facto de os corações piorarem mais que o resto, o que será? | Open Subtitles | و حقيقة تدهور أعراضهما القلبية أسرع من البقية بم يخبرنا هذا؟ |
Sou um homem que está apaixonado por ti... e que te atirou para os braços do raio de um cavaleiro-andante. | Open Subtitles | انا رجل مغرم بم والذي سلمك برقصة الى ذراعي فارس لعين على حصان |
É Como se a máquina compreendesse como essa experiência nos fez sentir. | TED | إنها حقاً كما لو أنك فهمت بم جعلتك تلك التجربة تشعر. |