ويكيبيديا

    "تأت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • veio
        
    • vieste
        
    • vir
        
    • venhas
        
    • vem
        
    • vindo
        
    • vens
        
    • apareceu
        
    • voltou
        
    • vier
        
    • vieres
        
    • chegou
        
    • aparecer
        
    • apareceste
        
    • venha
        
    Esperei tr~es dias. Ela não veio. Nem sequer me mandou uma mensagem. Open Subtitles انتظرت ثلاثة ايام, ولم تأت, حتى انها لم ترسل اى رسالة,
    - Olá. - A minha mulher não veio. Queres falar? Open Subtitles آلو اسمع لم تأت زوجتي، هل ترغب في التحدث؟
    Nunca vieste quando te convidei, por que ficaria feliz por ver-te? Open Subtitles لم تأت عندما دعوتك. لماذا علي أن أكون سعيدة الآن؟
    Eu vou atrás dele. Se não quiser vir, não venha. Open Subtitles نعم, ولكنى ذاهب فى أثر سواءا أتيت أم لم تأت
    Quando houver não venhas, porque não entras. Open Subtitles عندما يكون هناك واحدا، لا تأت لأنك لن تدخله
    - vem arranjar este avião. Open Subtitles سأنزع وجهك إن لم تأت وتصلح هذه الطائرة الآن
    Por nâo ter vindo, hoje. Nâo se sentia capaz e tudo isso. Open Subtitles لأنها لم تأت اليوم اشعر بعدم حماسها تجاه الأمر
    Mas como é que sei que não vens da parte do Khan? Open Subtitles ولكن كيف يمكنني أن أعرف أنك لم تأت من عند الخان ؟
    Era suposto encontrar-me com uma amiga. Ela não apareceu. Open Subtitles كان من المفروض أن أقابل صديقة، ولكنها لم تأت
    "Temos estado à espera todo este tempo do resgate que não veio. Open Subtitles نحن ننتظر هنا كل هذه المدة ننتظر النجدة التي لم تأت
    Neste caso, a ajuda não veio do exterior, veio do interior. TED والمساعدة هنا لم تأت من الخارج، بل من الداخل.
    Na verdade, não veio para casa a noite passada. Open Subtitles في الواقع، إنها لم تأت للمنزل منذ الليلة الماضية
    Não vieste aqui para contar-me sobre o Jack, pois não? Open Subtitles أنت لم تأت هنا لتخبرنى عن جاك؟ أليس كذلك؟
    Decerto não vieste despedir-te por iniciativa própria. Open Subtitles أنا واثقه أنك لم تأت لتقول وداعا كمبادره خاصه منك
    Desistiu, enforcou-se por causa da avioneta que está a vir aí. Open Subtitles أصبح يائسا و شنق نفسه لأن الطائرة لم تأت
    Já esqueci tudo. Amigos para sempre. Não venhas cá. Open Subtitles لقد نسيت هذا نحن اصدقاء للأبد لا تأت هنا
    Malta, de onde vem essa hostilidade toda? Open Subtitles أيها الرجال ، من أين تأت كل هذه العدوانة؟
    É pena que não tenhas vindo ter comigo mais cedo com a arma. Open Subtitles سيئة للغاية أنت لم تأت لي عاجلا مع هذا السلاح.
    vens comigo e com a Cherry porque nós queremos! Open Subtitles أنت قادم معنا ، لأننا نريدك أن تأت
    Ou ainda estou doidona da festa e ontem ou a Angeline não apareceu. Open Subtitles إما أن أكون ثملة من حفلة البارحة أو أن السيدة أنجلينا لم تأت
    a dizer que o filho não voltou para casa à noite. Open Subtitles لم ابنها لم تأت المنزل الليلة الماضية. انها في طريقها في.
    Se o avião não vier até nós, temos nós de ir até ele. Open Subtitles إن لم تأت تلك الطائرة إلينا, فعلينا الذهاب إليها
    "Se vieres, significa que estamos destinados a estar juntos e ficaremos juntos para sempre." e se ela não... Open Subtitles إذا أتيت. فذلك معناه أنه قدر لنا أن نكون سوياً وسنظل نحفظ علاقتنا الثمينة للأبد أما إذا لم تأت
    Era quarta feira e ela nunca chegou. Open Subtitles كان يوم الأربعاء وهي لم تأت أبداً
    Deus nos livre, se aparecer um trabalho sujo, Open Subtitles لا سمح الله، إن تأت بعض الأحداث حيث يتم إراقة للدماء
    Quando não apareceste naquele dia tudo à minha volta começou a desfazer-se. Open Subtitles عندما لم تأت في ذلك اليوم بدأ كل شيء حولي ينهار
    venha buscá-los amanhã, enquanto eu estiver no trabalho. Open Subtitles إذا كنت مهتما ، لم لا تأت لتأخذهم غدا بينما أكون في المكتب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد