| Importa-se de manter uma mente aberta? | Open Subtitles | هل يمكنك ، أن تبق ذهنك يقظاً هنا ، أيها الملازم ؟ |
| Vai ficar bem. Mas tem que manter a calma. | Open Subtitles | سوف تكون على ما يرام , و لكن يجب أن تبق هادئا |
| E nunca fiques tempo demais. | Open Subtitles | و لا تكن مزعجاً و تبق كثيراً عند من رحبوا بك |
| Passando à frente... não fiques acordada até tarde está bem? | Open Subtitles | على أية حال، لا تبق فوق متأخر جدا، حسنا؟ حصل على يوم كبير غدا. |
| Quanto te digo para ficar num sítio, ficas aí. | Open Subtitles | عندما أخبرك بأن تبق في مكان ما,فلتبق به |
| Ou tu voltas comigo... ou ficas aqui e morres com os teus amigos. | Open Subtitles | إما أن تعود معي أو تبق هنا للموت مع صديقيك. هذان خياراك. |
| Sabe-se lá quanto tempo nos resta. | Open Subtitles | مَنْ يدري كم تبق لنا من العمر؟ |
| Não podemos manter Os nossos corações prisioneiros | Open Subtitles | -لن تبق قلوبنا في السجن -لن تبق قلوبنا في السجن |
| Tens de manter isto para ti. Tens mesmo. | Open Subtitles | يجب أن تبق هذا لنفسك سرًا، هذا ضروري.. |
| Têm mesmo de manter as portas fechadas! | Open Subtitles | يجب أن تبق الأبواب مغلقة |
| Tens que manter os sentimentos para ti. | Open Subtitles | يجب أن تبق مشاعرك لنفسك |
| - Pode manter segredo? - Sim. | Open Subtitles | - هَلّ بإمكانك أَنْ تبق هذا فيما بيننا؟ |
| E nunca fiques tempo demais. | Open Subtitles | و لا تكن مزعجاً و تبق كثيراً عند من رحبوا بك |
| O Brian gosta muito de ti, e quer que fiques com ele, mas a escolha não é dele. | Open Subtitles | "برايان" يحبك كثيراً، و يريدك أن تبق معه، لكنه ليس اختياره. |
| Não fiques aí para ver como seguro o livro, pode ser? | Open Subtitles | لا تبق هنا لترى كيف أمسك بالكتاب، حسنا؟ |
| Não fiques acordado a ver as notícias. | Open Subtitles | لا تبق إلى وقت متأخر في مشاهدة الأخبار |
| Quero que fiques aqui. | Open Subtitles | أريدك أن تبق هنا |
| Agora que estás aqui, porque não ficas? | Open Subtitles | الآن وأنت هنا، لمَ لا تبق في المنزل فحسب؟ |
| Porque nunca ficas connosco quando estás na cidade? | Open Subtitles | لمَ لا تبق معنا حينما تمكث بالمدينة؟ |
| Porque não ficas um bocado. | Open Subtitles | لم لا تبق معي لدقيقة؟ |
| És tudo o que me resta no mundo, irmão. | Open Subtitles | أنت كل ما تبق لى فى هذا العالم يا أخى |
| Isto é tudo o que resta dela. | Open Subtitles | وهذا هو كل ما تبق منه. |