ويكيبيديا

    "تركت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • deixaste
        
    • deixar
        
    • Deixei-te
        
    • saiu
        
    • Deixei-lhe
        
    • deixares
        
    • deixou-me
        
    • abandonou
        
    • saíste
        
    • Eu deixei
        
    • Ela deixou
        
    • deixa
        
    • sair
        
    • saído
        
    • desisti
        
    deixaste Moisés matar o meu filho. Nenhum deus o pode fazer regressar. Open Subtitles أنت تركت موسى يقتل إبنى لا يوجد إله يمكنه أن يعيده
    Porque é que deixaste o Richard filmar o assassinato? Open Subtitles لماذا تركت ريتشارد يسجل شريط فيديو لجريمة القتل؟
    Sei que, o que eu deixar, estará em boas mãos. Open Subtitles انا اعلم انه مهما تركت سيكون فى ايد امينة.
    Deixei-te o número das termas. Até daqui a uns dias. Open Subtitles لقد تركت لك رقم هاتف المنتجع أراك بعد أيام
    Ela saiu do hospital. Só Deus sabe onde ela está. Open Subtitles لقد تركت المستشفى و الله اعلم اين هى الان
    Com a droga, a música e eu, já deixaste a tua família. Open Subtitles ما بين الإدمان و الموسيقا و بيني لقد تركت عائلتك مسبقاً
    deixaste a chave no carro com o motor a trabalhar? Open Subtitles هل تركت مفاتيح السيارة في داخلها بينما المحرك يعمل؟
    A sério, desde que te deixaste de espionagens, és uma seca. Open Subtitles سد، يجيء، بجدية، منذ تركت أعمال الجاسوس التي أنت تجوّف.
    Tu é que deixaste a conta da Reebok desprotegida. Open Subtitles الان انت تركت عقد ريبوك مفتوح على الطاولة
    Mas os factos mantêm-se. deixaste o Seeker escapar por entre os dedos. Open Subtitles لكن تبقي الحقيقة في انك تركت .الباحث ينسلت من بين قبضتك
    Foste para trás do balcão, deixaste o curso e tornaste-te barman. Open Subtitles لذا ذهبتَ خلف البار تركت كلية الحقوق و أصبحت ساقيّا
    Não os podemos deixar escapar pelo meio dos nossos dedos. Open Subtitles لابد أن المكافحة تركت هذه الفرصة تنزلق من أصابعها
    Porque tenstas-te deixar a pasta na camioneta pra ninguém ver. Open Subtitles عندما تركت الحقيبة في الحافلة لكي لا يراها أحد
    Prefiro morrer do que deixar alguns replicadores tomarem nosso lar de nós. Open Subtitles لتحل علي اللعنة لو تركت موطنى يسيطر عليه حفنة من الريبليكيتورز
    Deixei-te uma mensagem. O Davidson estava a comprar na Houston. Open Subtitles تركت لك رساله دافيسون كان تحاول الوصول لك بهيوستن
    Ouvi-o bem dizer que saiu de casa da sua cunhada e foi a La Perla, que deu um passeio e adormeceu num banco. Open Subtitles لقد أستمعت إليك عندما أخبرتني أنك تركت منزل أخت زوجتك000 وذهبت إلي لاباريلا ثم خرجت للتمشية حيث غلبك النوم علي أريكة
    Deixei-lhe um recado para que viesse, quando acabasse de tomar banho. Open Subtitles تركت له رسالة أن يأتي هنا بعد الفراغ من حمامه
    Se te deixares tornar vitima de uma crença, de qualquer espécie, é nessa altura que começas a juntar as peças. Open Subtitles إذا ما تركت نفسك تقع ضحية لتحيز الاعتقاد من أي نوع، هذا عند بدء تشغيل إجبار القطع معا.
    A mais pequena, com o cabelo arranjado, deixou-me uma boa gorjeta. Open Subtitles الفتاة الأصغر، ذات تصفيفة الشعر المنمقة تركت لي بقشيشاً هائلاً.
    O teu boneco marioneta abandonou o teu show para encontrar o pai. Open Subtitles دُميتك الخشبيّة نجمة عرضك، تركت العرض من أجل البحث عن أبيها.
    Jenny, não acredito que saíste da escola para ser uma estilista. Open Subtitles حسنا جيني .. لا استطيع التصديق تركت المدرسه لتكوني مصممه؟
    Ajudar-me a ver onde Eu deixei o meu coração. Open Subtitles و تساعديني لأجد المكان الذي تركت فيه قلبي
    Chamada urgente do escritório. Ela teve de sair. Ela deixou uma mensagem. Open Subtitles جاءها اتصال مستعجل من المكتب فغادرت , لقد تركت لك رسالة
    deixa o cavalo ir sózinho. Ele já está acostumado. Open Subtitles غالباً لو تركت الحصان لحاله لفعلها بشكل صحيح
    Pouco depois de teres saído da fábrica, alguém ligou a minha máquina. Open Subtitles ،بعد أن تركت أنت الورشة بلحظات شخصٌ ما قام بتشغيل آلتى
    Eu... desisti da faculdade, disse-lhes que queria combater no Vietname. Open Subtitles لقد تطوعت لقد تركت الكليه و قلت لهم أريد الالتحاق بالمشاه فى المعارك فى فيتنام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد