ويكيبيديا

    "تسمي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Chamas
        
    • chama
        
    • chamar
        
    • chamada
        
    • Chama-se
        
    • nome
        
    • chamado
        
    • chamam
        
    • chamares
        
    • chames
        
    • nomeia
        
    • intitula-se
        
    • chamarias
        
    Tu Chamas a isto... de um pouco de distracção? Open Subtitles يعجبني أنك تسمي ما حدث بيننا تشتيت للذهن
    O que é que Chamas a isso e até que ponto nos devemos preocupar com isso? TED بماذا تسمي ذلك، وكيف ينبغي أن نقلق بشأنه؟
    Então, o que chama a alguém que viola crianças? Open Subtitles أذا ماذا تسمي الشخص الذي يغتصب الأطفال ؟
    Nem deverias chamar isto de experiência psicadélica. Open Subtitles أنت بالكاد تسمي هذا مجرد تجربة لمخدر ما.
    As fibras nervosas estão envolvidas numa substância lípida, chamada mielina. TED إن ألياف الخلايا العصبية مغلفة بمادة دهنية تسمي ميالين.
    Um dos meus exemplos favoritos de estilos de vida colaborativos Chama-se "partilha de terras". TED واحد من الأمثلة المفضلة لدي لأنماط الحياة التعاونية تسمي مشاركة الارض.
    Se quem é morto está armado, pode haver dúvidas, mas se não está, que nome lhe quer dar? Open Subtitles الرجل أطلق النار, كان هناك سببا معقولا رجل أصيب مع أنه لايحمل سلاحا, ماذا تسمي ذلك؟
    Chamas a isso suspenso na tua anca uma espada? Open Subtitles هل تسمي ذلك الشيئ الذي يتدلي من خصرك سيفاَ؟
    A que é que Chamas faltar a um exame, que é 50º/ da nota? Open Subtitles ماذا تسمي الغياب عن أمتحان يساوي 50 بالمئة من علاماتك
    Por falar nisso, parece que compuseste a música para o espectáculo, Elyse, se é que lhe Chamas música. Open Subtitles بالمناسبة، لقد فهمت أنك ركبت الموسيقى مع عرضك يا اليس إذا كنت تسمي ذلك موسيقى
    O que é que Chamas a um pedaço de lixo branco... que não conseguiu passar no exame da polícia... e que agora ganha menos que um carteiro? Open Subtitles ماذا تسمي رجل أبيض حقير لم ينجح في اختبار الضباط و الآن يجني نقود أقل من ساعي البريد؟
    Como se chama às pessoas que, quando confrontadas com uma situação de medo, nada fazem? Open Subtitles ..ماذا تسمي الأشخاص ..الذين عندما تقابلهم حالة من الخوف
    Professor, chama a isso merda vudu? Open Subtitles ايها البروفيسور انت تسمي العلامات التي على الحائط كلام فارغ؟
    Então não há... Como se chama aquela merda? Open Subtitles حسنا ،لما لا نحصل على بعض الـــ ماذا تسمي هذا الشيء؟
    Como podes chamar os deuses que serviste por tanto tempo, teus inimigos? Open Subtitles كيف تسمي الآلهة التي خدمتها طويلا، أعداء؟
    Acho que podes chamar isto de um efeito de ondulação. Open Subtitles أعتقد انه يمكنك ان تسمي هذا التأثير التموجي
    Há uma grande diferença entre ser-se chamada cabeça de corvo e cenourinha. Open Subtitles هناك فرق شاسع بين أن تنادي برأس الغراب وأن تسمي بالجزر
    Chama-se a isto cruel ironia, como a minha dependência de ti. Open Subtitles .... أعرف ، أنها تسمي سخريه قاسيه مثل ولائي لك
    Queres dar um nome a isso, dizer que ela está doente. Open Subtitles تريد أنْ تسمي ذلكَ شيئاً و أن تقول إنّها مريضة
    Aliás, acho que tudo o que já fiz não pode ser chamado de sexo, porque se aquilo era sexo, temos de arranjar um novo nome para isto. Open Subtitles في الحقيقة ، أنا لم أعمل أي شيء من قبل يُمكن أن يسمّى "جنس"َ لأن إذا كُنت تسمي هذا "جنس"َ نحتاج أسم جديد لهذا.
    Bom, se o fiambre é o bacon Canadiano, então o que raio vocês chamam ao bacon? Open Subtitles إن كـان لحم الفخذ المشوي ، لحما مشويا كنديا بحق الجحيم مـاذا تسمي اللحم المشوي ؟
    Bem, foi um bocado curta para lhe chamares a grande visita guiada. Open Subtitles حسناً إنه نوع من الخداع أن تسمي هذه جولة كبيرة
    Não lhes chames preliminares se não for verdade. Open Subtitles لا تسمي ذلك مداعبة، إنّ لم تكن تقصد ذلك.
    Não tem calma e não nomeia o Procurador-Geral. Open Subtitles رفضت أن تلعب بلطافة. أنت لن تسمي المدعي العام
    Ela auto intitula-se de Rainha dos Céus. Open Subtitles تسمي نفسها ملكة السماء
    - Então, o que lhe chamarias? Open Subtitles حسنًا، مالذي تسمي هذا إذًا؟ سأسميه..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد