O nosso honrado convidado pede demasiado a mãos inexperientes. | Open Subtitles | أن ضيفتنا تطلب أكثر من أيدي عديمة الخبرة |
Quando precisares de alguma coisa de mim, não é preciso tentares enrolar-me. | Open Subtitles | عندما تريد أن تطلب مني شيئاً فلست مضطراً أن تسمعني خطاباً |
- Bem, eu assumi que, como não pediu nada nos últimos 20 minutos, não quisesse mais nada. | Open Subtitles | لم تطلب شيئاً منذ الـ 20 الدقيقة الماضية لذلك أفترضت انك لا تريد شيئاً أخر |
Se chamas gente de fora, então não peças a minha opinião. | Open Subtitles | أحضر شخصاً ليعلمك أدارة أعمالك لا تطلب رأيي و حسب |
Perdes toda minha parte da aposta e ainda pedes dinheiro? | Open Subtitles | لقد خسرت كل نصيبي و مازلت تطلب مني نقودي |
- Talvez mas estás a pedir-me que te dê a chave do quarto dele para poderes entrar encostar-lhe uma arma à cabeça e matá-lo. | Open Subtitles | ولكنك تطلب منى أن أعطيك مفتاح غرفته لتمشى إليه وتصوب مسدسا إلى رأسه ثم تسحب الزناد ، لا أستطيع أن أفعل هذا |
Claro que nunca pediste a ninguém para ajudar-te antes, certo? | Open Subtitles | من الواضح أنك لم تطلب المساعدة من أحد قبلاً |
Podias ter-me contado a verdade e pedido que saísse da sociedade. | Open Subtitles | أنت كان يمكن أن تخبرنى الحقيقة و تطلب منى التراجع |
Ela pede que vos retireis para permitir essa transação, retirai-vos para Porto Royal por duas semanas e aguardai a chegada dela. | Open Subtitles | هي تطلب منك الانسحاب من أجل السماح لهذا الاتفاق أن يتم, اذهب الى بورت رويال واصبر اسبوعين لحين وصولها |
Potanto, o novo festival, pede ao público que desempenhem um papel crucial no desenrolar da performance. | TED | المهرجانات الجديدة تطلب من الجمهور تأدية دور أساسي في العرض |
Nunca pedia ajuda, a não ser que fosse mesmo preciso. | Open Subtitles | لم تطلب المساعدهـ في حياتها إلا حينما تحتاج إليها |
Foi preciso o martelo do Thor para matar o último. | Open Subtitles | لقد تطلب الأمر إستخدام مطرقة ثور للتخلص من سابقه |
E temos de saber que não lhes pediu para lá irem. | Open Subtitles | ونريد أن نعرف أنك لم تطلب منهم أن يفعلوا ذلك. |
Após tantos anos à sua espera, ainda não lhe pediu a mão? | Open Subtitles | أتريد أن تخبرني أنك لم تطلب يدها للآن بعد كل تلك الأعوم التي تنتظرك فيها ؟ |
Meu, nós morremos contigo. Apenas não peças para o fazermos duas vezes. | Open Subtitles | نحنُ مستعدون للموت معكَ، ولكن لا تطلب منّا فعل ذلك مرتين. |
pedes às raparigas para se despirem e nem consegues ficar nu? | Open Subtitles | تطلب من الفتيات خلع قمصانهن ولا يمكنك ان تتعرى حتى؟ |
Estás mesmo a pedir-me para dizer às pessoas que não tomem promicina? | Open Subtitles | أنت حقا تطلب منى أن أخبر الناس ألا ياخذوا البروميسين ؟ |
Coxeias ao andar, mas não pediste uma cadeira, ficaste de pé, como se não tivesses nada, então, o coxear é psicológico. | Open Subtitles | عرجك سيئ جداً عندما تسير لكنك لم تطلب مقعداً بينما كنت واقفاً كأنك ناسيأ أمرها لذا أمر نفسي عالأقل |
Esta manhã quase que te comprei um café mesmo sem teres pedido. | Open Subtitles | كدت ان اشتري لك قهوة هذا الصباح بدون ان تطلب حتى |
E naquele tempo todo, ela nunca, e eu quero dizer nunca, nunca precisou de perguntar a um paciente o seu género, raça ou etnia. | TED | وفي كل هذا الوقت، وأنا أقصد أبداً لم تطلب من زبون جنسه، أو العرق. |
Não me peça para parar. É melhor o cara se preocupar. E eu sei onde ele está. | Open Subtitles | لا تطلب منني التوقف من الافضل ان يقلق هذا الرجل الان وأنا أعرف اين هو |
Os activistas climáticos alarmados exigem que os governos façam algo, quer por regulamentações ou por impostos sobre o carbono. | TED | تنبيهات نشطاء المناخ تطلب من الحكومات أن يقوموا بالتصرف، إما بالضوابط التنظيمية أو ضرائب الكربون. |
Ouve, se precisares de alguma coisa é só pedires. | Open Subtitles | اسمع,ان كنت تحتاج لشيء فعليك ان تطلب فقط |
Não podes chamar um táxi e sair da escola quando queres. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تطلب سيارة أجرة وتغادر المدرسة متى شئت |
levou décadas a este meio para perceber a sua linguagem preferida de narração, na forma de um filme. | TED | تطلب هذا عقوداً من الزمن للتوصل إلي الطريقة الأمثل لحكاية القصة، وذلك من خلال فيلم مُصَوَّر. |
pedindo divórcio do seu casamento devido a diferenças insanáveis. | Open Subtitles | تطلب الطلاق بسبب الخلافات غير القابلة للإصلاح |