ويكيبيديا

    "تفهم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • compreende
        
    • percebe
        
    • percebeste
        
    • entendeu
        
    • entendas
        
    • entendeste
        
    • percebeu
        
    • sabes
        
    • compreendas
        
    • sabe
        
    • entenda
        
    • entendem
        
    • compreenda
        
    • percebas
        
    • perceber
        
    Sou o inspetor Gerrity, do FBI. compreende? Como se chama? Open Subtitles أنا المفتش جيرتى من المباحث الفيدرالية هل تفهم ؟
    Você compreende o quão é importanta que seus pilotos não violem o acordo de zonas de voo? Open Subtitles أنت تفهم بأنه من المهم أن لا يخطي الطيارون في مناطق الطيران المتفق عليها ؟
    Eu sei que percebe destas coisas, embora não o queira mostrar. Open Subtitles أعرف أنك تفهم كيفية استعمالها رغم أنك تحاول إخفاء ذلك
    Então percebeste que o Tanith não pode escapar para lado nenhum. Open Subtitles إذا أنت تفهم أنه ليست هناك مكان يهرب الية تانيث
    Para mim é só um filho da mãe nu. entendeu, Yankee? Open Subtitles بالنسبة لي فإنك مجرد ابن ساقطة عاري تفهم أيها الأمريكاني؟
    Isso é nobre, mas não creio que entendas a amplitude dos danos. Open Subtitles حسنا، ذلك أمر نبيل لكنى لا أعتقد انك تفهم مدى الضرر
    Certifica-te de que a mãe compreende que é uma hipótese muito remota. Open Subtitles احرص على أن تفهم الأم أن هذه فرصة واحد في المليون
    compreende que... se eu não assinar o seu certificado de conclusão, ficará connosco por mais 6 semanas. Open Subtitles يجب ان تفهم ذلك انا لن اوقع شهادتك يجب ان تبقى معنا ست اسابيع اخرى
    Você compreende que arruinará a minha vida se publicar isto? Open Subtitles تفهم حقاً أنّك ستدمر حياتي إن طبعت هذا ؟
    Apenas uma mãe compreende o que ela sofre pelo seu futuro filho. Open Subtitles وحدها الأم تستطيع أن تفهم عذابها من أجل المولود الذي تنتظره.
    Não percebe como uma mulher se pode apaixonar por um pedófilo condenado. Não é o melhor dos maridos. Open Subtitles إنها فقط لا تفهم كيف يمكن لإمرأة أن تغرم بمتحرّش أطفال مدان، إنه ليس بالزوج المناسب
    - Dr. Jackson, percebe alguma coisa do que está escrito naquele quadro? Open Subtitles دكتور جاكسون , هل تفهم أى شىء على متن هذا ؟
    Viajante do tempo? Ninguém percebe, a quem é que contavas? Open Subtitles لا أحد بإمكانه تفهم هذا، لمن يمكنك البوح بالأمر؟
    - Não percebeste o que disse? Então não sejas um idiota. Open Subtitles إذا كنت تفهم ما أقوله , فلا داعي لأن تصححني
    Injuriei a minha sogra, mas em italiano, por isso ela não entendeu. Open Subtitles لعنت ام زوجتي ، لكن كان بالإيطالية لكي لايمكنها ان تفهم
    Quero que entendas uma coisa. Não se trata de quem eras. Open Subtitles أريدك أن تفهم أن الأمر لا علاقة له بمن أنت
    As minhas histórias e os meus desenhos são meus, entendeste? Open Subtitles قصصى و رسومى المصوّرة ملكى وحدى هل تفهم ؟
    Diga-me que percebeu que pode chamar um advogado antes de falar. Open Subtitles جوني انظر الي اخبرني انك تفهم انه يمكنك جلب محام
    Se nem sequer sabes se me amas mais tenho de aceitar isso pois eras mais importante para mim que os outros. Open Subtitles ان كنتِ غير واثقة من حبك لي لا بأس، يجب علي تفهم ذلك لأنك أهم عندي من كلانا معاً
    Quero que compreendas, mas gosto de fazer isto, faz-me sentir bem. Open Subtitles أريدك أن تفهم لكنني أحب هذا فقط هذا يشعرني بالراحة
    Acho que sabe o que é obsessão melhor do que parece. Open Subtitles أعتقد أنك تفهم جيدا معنى الهوس بالرغم من تظاهرك بجهله
    Deixaremos que o entenda gradualmente. Quiçá compremos alguma propriedade... Open Subtitles ثم نجعلها تفهم بالتدريج أو التسوق وشراء عقارات
    Especialmente a farmacêutica, se entendem o que quero dizer. Open Subtitles وبالذات شبكات الأدوية، لو كنت تفهم ما أعني
    Precisa de alguém como eu... que compreenda alguém como você. Open Subtitles أنتِ بحاجة إلى شخصة مثلي، بإمكانها تفهم شخصة مثلكِ.
    "Espero que um dia percebas "que jamais só tive uma opção. Open Subtitles أتمنى أن تفهم يوماً ما بأنني كنت أملك خياراً واحداً
    Não estás a perceber. Quando o Josh descobrir, vai flipar. Open Subtitles أنت لا تفهم عندما يعلم جوش سوف يجن جنونه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد