- Oi, Dorothy. - Podia assinar o meu jornal? | Open Subtitles | أهلاً دوروثى أمن الممكن أن توقع لى صحيفتى؟ |
Se não fazes parte do dormitório, tens de assinar. | Open Subtitles | لا يمكنك الاستعارة بدون التوقيع يجب ان توقع |
Só tem de assinar aqui e tem o seu emprego de volta. | Open Subtitles | يجب فقط ان توقع هنا ايها المدرب وسوف تستعيد حياتك السابقه |
A única chatice é que... ainda não tenho 18 anos, por isso, preciso que assine este contrato. | Open Subtitles | والعقبة الوحيدة هي أنّي لستُ في الـ18 عاماً بعد، لذا أريدكَ أن توقع هذا العقد |
Não encontrou a minha mulher nos preparos eróticos que esperava. | Open Subtitles | ليس التحضير الجنسى الذى توقع ان يجد فيه زوجتى |
Até que ponto conseguimos prever, o que virá a seguir, quais são as ameaças, quais as possibilidades, os desafios, e as oportunidades? | TED | إلى أي مدى يمكنك توقع ، ما يأتي منها ، ما هي التهديدات ، ما هي الاحتمالات ، التحديات والفرص؟ |
O contractos já foram revistos, por isso só preciso que assines. | Open Subtitles | قد تم فحص العقد مرتين، أريدك أن توقع فحسب |
Adivinha quem não quis que eu ficasse com ele? | Open Subtitles | توقع من هو الذي لايريدني أن أنالها ؟ |
Podes assinar os documentos ou não. A escolha é tua. | Open Subtitles | يمكنك أن توقع الأوراق أو لا توقعها الخيار لك |
Não o queria aborrecer, senhor, mas importa-se de me assinar o capacete? | Open Subtitles | أكره مضايقتك سيدي، ولكن هل تستطيع رجاء أن توقع على خوذتي |
Se primes o gatilho, estás a assinar a sentença de morte deles. | Open Subtitles | , لو أنك ضغطت على الزناد فانك توقع على أمر اعدامهم |
Se ela não assinar, será deportada para a Alemanha. | Open Subtitles | اذا هي لم توقع, سوف يرحلونها الى المانيا |
Esta bebé precisa de um adulto. Tens de assinar esses papéis. | Open Subtitles | هذه الطفله بحاجه إلى بالغ عليك أن توقع تلك الأوراق |
Senhor, se você e os seus pertences não estiverem fora daqui dentro de 48 horas, o xerife virá cá para retirá-lo forçosamente, por isso deve assinar isto. | Open Subtitles | سيدي، إذا لم تخرج من هنا أنت وأمتعتك في غضون 48 ساعة سيكون المأمور هنا لإجبارك على هذا، لذلك يجب أن توقع على هذا. |
Eu quero que o assine. Não estou a ser dramático, está bem? | Open Subtitles | ـ أريدك أن توقع عليه ـ اسمعي، أنا لستُ مثير، إتفقنا؟ |
Preciso que assine isto para ele ficar internado 48 horas. | Open Subtitles | اريدك ان توقع هذه ياسيدي لحجز لمدة 48 ساعه |
Mas quando, finalmente, Da Vinci ligou a máquina, ela deu-lhe mais qualquer coisa além do que ele esperava... | Open Subtitles | أخيرا وعندما حاول دافنشي تجربة الآلة كانت النتيجة فوق ما توقع |
Mas será que podia prever este pico sem precedentes em menos de metade do tempo de vida da Terra? | TED | ولكن هل كانوا ليستطيعون توقع هذا التغير الحاد غير المسبوق قبل انقضاء أقل من نصف عمر الأرض؟ |
Preciso que assines uns papéis. | Open Subtitles | أريدك أن توقع على بعض الأوراق الآن حالاً |
Fala o Reese. Adivinha só. Ele mandou-me parar. | Open Subtitles | هذا رييس ، توقع ماذا لقد تم ايقاف سيارتي للتو |
Quem não assinou não tem bilhete para o espectáculo. | Open Subtitles | أنت لم توقع إذن، لا تذاكر لحضور العرض. |
Sei que não tenho nada a ver com isto mas, ninguém estava à espera que o senhor viesse trabalhar hoje. | Open Subtitles | هذا ليس من شأني أوقفني لو خرجت عن المسار لكن لا أحد توقع أن تكون على مكتبك اليوم |
Ficarei orgulhosa, quando tu assinares a lei. | Open Subtitles | سأكون فخورة عندما أراك توقع قانون خفض الطاقة. |
assinaste um contrato, quer dizer que alguém te está a obrigar. | Open Subtitles | لا، عندما توقع عقداً فذلك لأن أحدهم يجبرك على ذلك |
assina os documentos hoje e vives como civil aqui em Kodiak... se é isso que desejas. | Open Subtitles | ان توقع الورق اليوم وباستطاعتك ان تعيش كمدني هنا في كودياك، اذا كان ذلك ماتريده. |
Foi-lhe solicitado que o tivesse assinado pela sua irmã, correcto? | Open Subtitles | وكان مطلوب منك أن توقع أختك، هل هذا صحيح؟ |
Porque sou a melhor pessoa que alguma vez viste a ler pessoas, antecipar necessidades e, em geral, a dominar tudo. | Open Subtitles | لأني افضل شخص قد عرفته للابد في قراءة الاشخاص و توقع الاحتياجات و عامة السيطرة على كل شيء |
George Bush pensou que ia invadir o Iraque e encontrar um monte de armas de destruição em massa, libertar o povo e levar a democracia para o Oriente Médio. | TED | جورج بوش توقع انه اذا احتل العراق فانه سوف يكتشف اسلحة الدمار الشامل وسيحرر الناس وينشر الديموقراطية في الشرق الاوسط |
.. ou qual vai cair, onde estão os prejuízos e os lucros.. | Open Subtitles | ولكن متعة التجارة عند توقع أي سعر سيرتفع |