Bem, a Haley disse que Tentaste cerca de oito camisas hoje. | Open Subtitles | حَسناً، لقد أخبرتني هيلي بأنك قد جربت تسع قمصاناً اليوم |
Vá lá, esquece a sequência. Já Tentaste de outra forma? | Open Subtitles | هيا، ضع جهاز التسلسل جانباً هل جربت مداخل اخرى؟ |
Não me sinto bem de maneira nenhuma. - experimentei jogadora de futebol? | Open Subtitles | لا شيء من هذا صحيح مهلاً هل جربت لعبة الكرة ؟ |
tentou terapia da luz, ímanes, dietas especiais, cartilagem de tubarão. | Open Subtitles | لقد جربت العلاج الضوئي والمغنطسة والغذاء الخاص غظروف القرش |
Já experimentaste estes panados de galinha? | Open Subtitles | هل جربت هذه الطيور من قبل انها جيده جدا اليس كذلك |
Já tentei duas vezes, para lá e para cá. | Open Subtitles | اسمع، لقد جربت مرتين إلى الخلف وإلى الأمام |
...já Tentaste sementes... e depois perdeste dinheiro ao vender cartões de melhoras. | Open Subtitles | جربت العمل مع النباتات... وبعدها خسرت مالك في بيع بطاقات المعايدة |
Pronto, amigo! Tentaste fazer o melhor, agora descansa, por favor. | Open Subtitles | حسناً يا صديقي قد جربت الأفضل ، والآن جرب الباقي |
Já Tentaste ir lá acima duas vezes, passar pela porta quatro vezes, e atravessar a parede cinco... | Open Subtitles | لقد جربت الصعود للأعلى مرتان الخروج إلى البابا الأمامي أربع مرات .. و خلال الحائط خمسة |
Eu experimentei esse prato pela primeira vez, há muitos anos. | Open Subtitles | جربت هذا الطبق لأول مرة قبل عدة سنوات مضت |
E, agora, sabes, posso deixar este mundo, sabendo que experimentei a coisa mais profunda que alguém poderia experimentar. | Open Subtitles | و الآن, كما تعرف يمكنني مغادرة الأرض و أنا أعرف بأني قد جربت أكثر الاشياء عمقا |
experimentei comê-lo e ganhei 4,5 kg nos sítios errados. | TED | لقد جربت ذلك وزدت عشرة أرطال في الأماكن الخاطئة. |
Sim. Mas em busca da sua vocação, tentou um pouco de tudo. | Open Subtitles | أجل، لكن خلال بحثك عما تجيده جربت القليل من كل شيء. |
Como qualquer genealogista vos dirá, toda a gente tem um membro da família que tentou construir uma árvore genealógica, saber o passado. | TED | وكأي عالم أنساب أو فرد من أسرة ما، أو ربما أنت قد جربت بناء شجرة عائلية، فتقوم بالتتبع في الزمن للوراء، |
Está na hora de pensares noutra coisa. A madame já tentou essa. | Open Subtitles | حان وقت الإتيان بفكرة جديدة لقد جربت السيدة هذه الحيلة من قبل |
Alguma vez experimentaste com o outro braço? | Open Subtitles | هل سبق لك أن جربت استخدام ذراعك الأخرى ؟ |
Então... Quantos conjuntos experimentaste antes de escolher esse? | Open Subtitles | اذا.كم جربت من الازياء قبل ان تختار هذا الزي؟ |
Já tentei. Não respondem, devem estar fora do raio de alcance. | Open Subtitles | جربت هذا، و لا توجد استجابة لابد أنهم خارج المدى |
Ela experimentou alguma coisa com menos de quatro dígitos no preço? | Open Subtitles | هل جربت شيئاً آخر لا يشمل أربعة أصفار في السعر |
Independentemente das batotas que tentar, não conseguirá voltar a entrar. | Open Subtitles | مهما جربت من أنواع الاختراق لا يمكنك أن تعود |
provaste que durma contigo e logo lhe levar a sua cama? | Open Subtitles | هل جربت ان تدعه ينام معك وبعد ذلك تقوم بأعادته الى فراشه ؟ |
Confio que tenha tentado e se tenha virado para uma opção mais fácil. | Open Subtitles | أعتقد بأنك جربت ثم تحولت إلى خيارٍ مُهين. |
De primeira classe. E as tartes de morango são deliciosas. provou o bolo de ameixa? | Open Subtitles | من الدرجة الأولى ، وتلك كعكات الفراولة إنها شهية ، هل جربت العادية ؟ |
Eu tentei todas as grandes religiões e a maioria das pequenas. | Open Subtitles | لقد جربت كل الديانات الأخرى والأخلاقيات العامة |
fiz uma experiência, relacionada com bancos. | TED | لقد جربت هذا التمرين مؤخراً، متحدثاً عن البنوك. |
Então, apanhei dois aldeões. E fiz o mesmo jogo com eles. | Open Subtitles | لذا احتجزت اثنين من القرويين و جربت نفس المسرحية عليهم |
Pensei que tinha experimentado tudo, mas nunca provei nozes douradas. | Open Subtitles | إعتقدت بأنني جربت كل شيء، لكني لم أجرب الجوز الذهبي. |
Lembram-se da última vez que tentaram arrastar um objeto pesado pelo chão e sentiram uma certa resistência? | TED | هل تذكر آخر مرة جربت فيها تحريك شيء ثقيل على الأرضية، وكنت تشعر بشيء يقاومك؟ |