Não fizeram nada. trouxeste um balde de frango para a igreja. | Open Subtitles | غير صحيح ، أنت جلبت فقط دلو دجاج مقلي للكنيسة |
trouxeste gente infectada para aqui? Para a nossa casa? | Open Subtitles | أنت جلبت أناسا مصابون إلى هنا إلى منزلنا؟ |
Tenho um pequeno presente para si, uma lembrança da cidade. | Open Subtitles | انظر, جلبت لك هدية صغيره تذكار صغير من البلدة |
comprei outra porque sei o quanto pura tu és. | Open Subtitles | لقد جلبت دعما لأنني أعلم أنك متصنعة للحياء |
Sabes que mais? Desculpa ter trazido isto à baila. | Open Subtitles | حسنا، والاستماع، وأنا آسف لأنني جلبت هذا الخروج. |
Trouxe-te uma coisa para decorar o teu quarto, Sam. | Open Subtitles | جلبت لك حاجة لتَأَنُّق غرفتِكَ بها، يا سام |
Estão a trazer uma tempestade de merda para vocês. | Open Subtitles | حسنآ، لقد جلبت الكثير من المشاكل على رؤسكم |
Ainda bem que trouxeste todos para assistirem ao teu fim. | Open Subtitles | أنا سعيد لأنك جلبت كل شخص هنا ليشهدوا نهايتك |
trouxeste os auscultadores inibidores de ruído que pedi à mãe? | Open Subtitles | جلبت تلك السماعات العازلة للضجيج التي طلبتها من أمي؟ |
- trouxeste apenas quem te importa, não quem me importa! | Open Subtitles | اوه،أنت فقط جلبت الأشخاص المهمين لك ليس المهمين لي؟ |
Ela sabe que estou aqui, Tenho a coisa no meu pé. | Open Subtitles | إنها تعلم بأنني هنا , أنا الذي جلبت هذا لنفسي |
Na boa. Acontece que Tenho amigos reles em altos cargos. | Open Subtitles | هذا جيد جلبت بعض الأصدقاء السيئين فى مكان مرتفع |
Tenho o rechaud, o saleiro e o pimenteiro. Tudo a condizer. | Open Subtitles | حسناً , جلبت الأطباق , الملح والبهار وهي مطابقة جميعها |
comprei a KG-9 na rua a um traficante qualquer. | Open Subtitles | لقد جلبت الأسلحة إلى الشارع أحد الباعة المتجولين |
Eu comprei isto a caminho daqui, só para prevenir. | Open Subtitles | حسناً. جلبت هذا في طريقي, تحسباً لأي طارئ. |
Se eu soubesse que íamos ver filmes, tinha trazido pipocas. | Open Subtitles | إذا كنت أعرف أنّنا سنشاهد أفلاماً، لكنت جلبت فشاراً. |
Bem, pelo menos, poder-lhe-iam ter trazido algum conforto, enquanto enfrentava o Criador. | Open Subtitles | حسنا، على الأقل كانوا قد جلبت له الراحة عندما واجه خالقه. |
Vi a tua luz acesa e Trouxe-te uma tarte. | Open Subtitles | لقد رأيت منزلكِ مضيئ ولقد جلبت لكِ فطيرةً |
Fiz muitas batatas por isso, pensei em trazer um bocado. | Open Subtitles | اعددت الكثير من البطاطا الساخنة لذلك جلبت البعض لكم |
Na verdade, Comprei-te um monte de coisas novas feitas na América. | Open Subtitles | في الحقيقة,جلبت لك بعض بعض أشياء امريكية الصنع في القمة |
Os 400 milhões de anos seguintes trouxeram uma explosão de vida. | Open Subtitles | ال 400 مليون سنة التالية جلبت معها اِنفجار في الحياة |
Fui buscar umas cervejas, acabámos, e ela foi buscar mais umas... | Open Subtitles | جلبت لنا الجعة، وأنهيناها، ثمّ جلبت هى لنا كأسين آخرين. |
Soube mal o meu pai te levou lá a casa. | Open Subtitles | أول مرة أبي جلبت لك المنزل، وأنا أعرف ذلك. |
Parece que arranjaste aquela bateria de carro para nada. | Open Subtitles | يبدو بأنكِ جلبت بطاريّة السيارة من غير فائدة. |
Não é nada demais. Eu trouxe a bolsa errada. | Open Subtitles | أنه ليس بشئ مهم لقد جلبت الحقيبة الخاطئة |
Trouxe-lhe o seu copo de leite quente, pai. Sim, obrigado, minha querida. | Open Subtitles | جلبت لك كوب حليب دافيء أبي أجل شكرا لك عزيزتي |
Já Tens tanto com que te preocupar, agora a rapariga traz piolhos. | Open Subtitles | لديك ما يكفي لتقلق من أجله. الفتاة هي التي جلبت القمل. |
Podes vir mais cedo amanhã uma vez que trazes o vinho? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تأتين مبكرة غداً بما أنك جلبت النبيذ؟ |