Estava sentado à mesa com sete ou oito tipos destes. | TED | جلس إلى الطاولة بصحبة سبعة أوثمانية من أؤلئك الأخرين. |
O tipo pequenino deve ter-se sentado aí à espera do matulão. | Open Subtitles | أظن أن الرجل القصير قامة جلس فيها بانتظار عودة زميله |
Quem sabe as vezes que ele já se sentou num daqueles bancos, olhou-me nos olhos e encomendou um hambúrguer com fritas. | Open Subtitles | من يعلم كم عدد الأوقات التى جلس فيها في أحد هذه الأكشاك ونظر إليّ و طلب برجر وبطاطس مقليه |
Quer saber quem se sentou nessa cadeira antes de si? | Open Subtitles | أتودّ أن تعلم من جلس على هذا الكرسيّ قبلك؟ |
Não à violência: Ramy Essam veio a Tahrir no segundo dia da revolução, Ele sentou-se com a sua guitarra, a cantar. | TED | لا للعنف: رامي عصام من ساحة التحرير في اليوم الثاني من الثورة، وقد جلس هناك بغيتاره، يغني. |
sentava-se à janela... e o seu triste coração escutava... estranhos ecos vindos da sua pátria, do seu país... | Open Subtitles | جلس عند نافذته وفي قلبه المسكين يسمع أصداء غريبة لبيته وبلاده |
Pela primeira vez as pessoas que podem fazer com que isto aconteça sentaram-se frente a frente em volta da mesa e tiveram estes debates. | TED | التي جلس فيها الأشخاص الذين بامكانهم جعل هذا واقعا حول الطاولة وبدؤا هذه المحادثات. |
Alguém esteve sentado nela e pode estar envolvido no crime. | Open Subtitles | شخص ما جلس عليه وربما يكون له علاقة بالجريمة |
Há alguma maneira de se saber quanto tempo esteve sentado ali? | Open Subtitles | هل هناك أى وسيلة تخبرنا كم من الوقت جلس هناك؟ |
De início, ficou sentado na cadeira sem conseguir perceber. | Open Subtitles | جلس على كرسيه ولم يكن قد أستوعب ما فى البرقية فى البداية |
Sabias que Sir Arthur Conan Doyle provavelmente se sentou aqui para beber o seu café à 130 anos atrás? | Open Subtitles | هل تعرف ان السير أرثر كونان دويل غالبا جلس هنا و هو يحتسي قهوته قبل 130 عاما؟ |
De todas as cadeiras que podia ter escolhido, ele apanhou a cadeira que o pai se sentou no dia da sua morte. | Open Subtitles | حسناً، من بين جميع الكراسي التي كان بإمكانه أن يختارها. قام بإختيار نفس الكرسي الذي جلس عليه والده، ليلة مقتله. |
Fui com o meu amigo Tim McGonigal, que se sentou à minha esquerda. | TED | ذهبت مع صديقي تيم مكغونيغال الذي جلس على شمالي |
Ele sentou-se ao meu lado no metro de Nova Iorque e meteu conversa comigo. | TED | جلس بجانبي في مترو مدينة نيويورك، وبدأ بالتحدث معي. |
Ele sentou-se em cima de mim e fez as suas necessidades. | Open Subtitles | ما الذي بهذه الفظاعة؟ لقد جلس علي وقضى حاجته |
Veio de outra escola. sentava-se ao meu lado. | Open Subtitles | لقد اتى من مدرسة اخرى لقد جلس بالقرب مني |
Há cem anos, em 1859, 4 1 rapazes sentaram-se neste salão e foi-lhes feita a mesma pergunta que agora vos saúda no início de cada semestre. | Open Subtitles | منذ مئة عام مضت، في 1859 جلس 41 ولداً في هذه الغرفة و سئلوا نفس السؤال |
Mas depois de se sentar, era um talento inato. | Open Subtitles | لكن بمجرد أن جلس كان شاباً موهوباً بالفطرةً |
E encheu. Embora se sentasse sobre um formigueiro com o kilt sem notar. | Open Subtitles | عمل ذلك مع أنه جلس بدون معرفة على تل نمل بتنورته |
Agora, chega o filho dele, e está a libertar presos políticos, a sentar-se à mesa com os líderes da oposição, a convocar eleições. | Open Subtitles | و ها قد جاء الإبن الآن, و قد أطلق سراح المعتقلين السياسيين, و جلس مع قادة المعارضة, و نادى بالإنتخابات المفتوحة, |
Penso que o Warren se sentava aqui e escrevia com uma caneta. | Open Subtitles | أعتقد بأن وارن جلس هنا و كتب الكتابة العادية بقلم سائل |
Ela só se senta com a cabeça para o lado. Não faço a mínima qual é a minha motivação. | Open Subtitles | هو جلس هناك برأسه المنخفض ليس لدي فكرة ماهو حافزي |
Fui à loja sentei-me ao colo do Pai Natal | Open Subtitles | ذهبإلىالمخزن جلس على حضن سانتا |