Tenho de fazer a minha última peregrinação ao centro comercial. | Open Subtitles | عليّ أن أقوم برحلة حج أخيرة إلى المركز التجاري. |
Vou em peregrinação em nome da comissão Haj eu dou as boas-vindas a todos os peregrinos no Haj e peço-lhes para manterem todos os seus documentos prontos para mostrarem no portão. | Open Subtitles | أننا نطلب ممن سيذهبون إلى حج بيت الله الحرام أعداد التذاكر وجوازات السفر والشهادات الطبية. أشكركم |
Jovem Padre Interrogado em Caso de Violação Chamaram-lhe "A peregrinação da Morte". Vendeu muitos jornais. | Open Subtitles | كان يسمى حج الموت؛ باع العديد من المقالات. |
O nosso padre mencionou alguma peregrinação? | Open Subtitles | كاهننا لم يعطي أي إشارة على أنه في رحلة حج |
Decidi enviar o meu neto numa peregrinação a Roma, para que possa conhecer Sua Santidade, o Papa. | Open Subtitles | قررت إرسال حفيدي في رحلة حج إلى روما، ليقابل قداسة البابا. |
VG: O Verão de Selma será uma peregrinação anual que incluirá uma caminhada de 90 quilómetros, a rota sagrada de Selma a Montgomery. | TED | فانيسا: سوف يصبح "صيف سيلما" تقليد حج سنوي يشمل المشي... لمسافة 54 ميلًا، تمثل المسار المقدس من سيلما إلى مونتغمري. |
Glastonbury, uma pequena vila a cerca de 200 km a oeste de Londres, tem sido local de peregrinação para os crentes. Sim. | Open Subtitles | "غلاستونبيري)"، وهي بلدة صغيرة) تبعد 125 ميلاً عن "(لندن)" هي قبلة حج للمؤمنين |
Dentro de dias conduzo fiéis em peregrinação a Lourdes. | Open Subtitles | بعد أيام، سآخذ بعض المؤمنين في حج إلى (لندن) |
Decidi enviar o meu neto, o Príncipe Alfred, numa peregrinação a Roma, para que possa ver a Cidade Santa e encontrar-se com o Sua Santidade, o Papa. | Open Subtitles | قررت إرسال حفيدي، الأمير (ألفريد)، في رحلة حج إلى (روما)، كي يتثنى له رؤية المدينة المقدسة ومقابلة قداسة البابا. |
Meu filho, para um homem tão devoto como vós, dificilmente poderá recusar uma peregrinação ao próprio núcleo da nossa fé, muito menos encontrar-se com uma pessoa que é descendente de São Pedro. | Open Subtitles | بُني، رجل صالح مثلك، لا يُمكنه أن يرفض رحلة حج إلى قلب ديننا، عالمًا بأنه سيقابل سليل القديس (بيتر). |
Decidi enviar o meu neto, o Príncipe Alfred, numa peregrinação a Roma, para que possa ver a Cidade Santa e encontrar-se com o Sua Santidade, o Papa. | Open Subtitles | قررت إرسال حفيدي، الأمير (ألفريد)، في رحلة حج إلى (روما)، كي يتثنى له رؤية المدينة المقدسة ومقابلة قداسة البابا. |
Meu filho, para um homem tão devoto como vós, dificilmente poderá recusar uma peregrinação ao próprio núcleo da nossa fé, muito menos encontrar-se com uma pessoa que é descendente de São Pedro. | Open Subtitles | بُني، رجل صالح مثلك، لا يُمكنه أن يرفض رحلة حج إلى قلب ديننا، عالمًا بأنه سيقابل سليل القديس (بيتر). |
Renunciou de tudo que tinha neste mundo e partiu em peregrinação para Roma. | Open Subtitles | لقد تخلى عن كل شيء وذهب في رحلة حج إلى (روما). |
Talvez uma peregrinação até Waco? | Open Subtitles | ربما، تقوم برحلة حج إلى (واكو)؟ |