ويكيبيديا

    "حظ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • azar
        
    • sorte para
        
    • boa sorte
        
    • tiveste sorte
        
    • tivemos sorte
        
    • da sorte
        
    • - Sorte
        
    • pouca sorte
        
    • verme
        
    • de sorte
        
    • uma sorte
        
    • acaso
        
    • a sorte
        
    • sorte de
        
    Mas, nas últimas semanas, tenho tido uma onda de azar. Open Subtitles ولكن في الأسابيع القليلة الماضية مر على حظ سيء
    azar, colega. Não dá para combater a indústria dos souvenirs. Open Subtitles حظ عسير يا صاح لا يمكنك محاربة صناعة التذكارات
    Tivemos azar durante mais de uma semana e não sobrou qualquer comida. Open Subtitles صادفنا حظ سيء لأكثر من أسبوع ولم يتبقى معنا أى طعام
    - Crianças, já chega. - Mais sorte para a próxima. Open Subtitles يا اولاد يكفي هذا حظ أفضل في المرة القادمة
    Boa sorte para arranjar um companheiro de quarto agora. Fantástico. Open Subtitles سيكون لدى حظ سعيد للحصول على رفيق سكن الأن
    Os estrangeiros que tentaram fazê-lo nunca voltaram. - boa sorte. Open Subtitles الأجانب القليلون الذين حاولو لم يعودوا أبداً,لذا حظ سعيد.
    Sabes, nunca tiveste sorte, mas acho que a Senhora Sorte pode estar do teu lado. Open Subtitles هل تعلم.. انك ليس لديك اى حظ ولكنى اعتقد أن حظ السيدات ممكن ان يكون فى صالحك..
    A segunda são os inocentes que tiveram o azar de cá estar. Open Subtitles الفصيل الثاني هو الأبرياء الذين فقط لديهم حظ سيء ليكونوا هنا
    Sei que dá azar ver a noiva antes do casamento. Open Subtitles اعلم انه حظ سيء ان ترى العروس قبل زفافها
    Numa história desta forma, é impossível distinguir entre a sorte e o azar da personagem. TED وفي أي قصة مثل هذه، يستحيل تمييز حظ الشخصيات العاثر من حظها الجيد.
    Foi um azar este pobre homem morrer aqui ao lado, ontem à noite. Open Subtitles يالسوء حظ ذلك الرجل المسكين الذي مات ليلة أمس
    Desde que não tenhamos azar, é claro. Open Subtitles هذا إن لم يصادفنا سوء حظ على الطريق بالطبع
    Tive uma rajada terrível de azar... comecei a temporada com $5.000... perdi quase tudo... e cometi o erro fatal de querer recuperar tudo de uma só vez... apostando três por um num cavalo chamado Cinnabar. Open Subtitles لقد حالفنى سوء حظ فظيع فى السباق بدأت الموسم ومعى 5000 دولار وانتهيت بأجرة القطار
    que sorte para salem que seu pai não estava disponivel. Open Subtitles ياله من حظ لسايلم ان لم يكن والدك متواجدا
    Desculpa lá, pá. Melhor sorte para a próxima vez. Open Subtitles . آسف أيها العجوز . حظ أفضل المرة القادمة
    Muito obrigado. Desejo-lhe mais sorte para a próxima. Open Subtitles وأريد أن أشكرك جداً حظ أفضل في المرة القادمة
    É para aí a vigésima vez, hoje. Pois sim, boa sorte, Leslie. Open Subtitles . هذه هى المرة العشرون اليوم . و، حظ سعيد، ليزلي
    Bem, até quinta-feira. boa sorte, miss Bloom. Voltarei mais tarde. Open Subtitles جيد حتى يوم الخميس إذا حظ سعيد آنسة بلوم.
    Ouve, Jim. tiveste sorte na última corrida. Que continue assim, amigo. Open Subtitles أيها الملك , حظ موفق في سباقك الأخير يجب أن تثبت ما هو أفضل لك
    Nós, os que os servimos, tivemos sorte, mas o nosso Senhor e a sua senhora devem estar bem satisfeitos. Open Subtitles حظ عظيم لمن نخدمهم، لكن سيدنا وسيدتنا يجب أن يتم ارضاؤهما بشكل طيب
    É um amuleto da sorte. Deste-me quando me inscrevi. Open Subtitles انها تميمت حظ لقد أعطيتيها لى عندما جندت
    - Sorte de principiante. Open Subtitles . يوجد عمالقة أعلى الغيوم . حظ المبتدئين
    É uma pouca sorte a sua filha ter um pai tão estúpido. Agora vá para a cave. Open Subtitles يكفي سوء حظ طفلتك في ضيق أفق أبيها والآن، إرحل عنا إلى قبوك
    É um 'lancet fluke'. É um pequeno verme no cérebro. TED ضربة حظ مجنون. دودة صغيرة تصيب الدماغ.
    Foi um verdadeiro golpe de sorte, coronel, ter recuperado o cofre. Open Subtitles لقد كانت استعادة الخزينة ضربة حظ حقيقية يا حضرة العقيد
    Por acaso, acho que foi uma sorte teres caído. Open Subtitles في الواقع، أعتقد بأن إصابتكِ كانت ضربة حظ
    Os membros do segundo grupo vêem-no apenas como sorte, um feliz acaso. Open Subtitles المجموعة رقم اثنان ترى انه فقط مجرّد حظّ مجرد حظ سعيد
    Os meus dias estão contados e os vossos também porque têm a má sorte de estarem ligados a mim. Open Subtitles أيامي كانت معدودة على أية حال و أيامكم كذالك لإننا جميعاً لدينا سوء حظ في كوننا أقربائي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد