No entanto, a minha mulher chama-me a estrela da vida dela. | TED | بينما وعلى العكس من ذلك، تدعوني زوجتي بأني نجم حياتها |
É uma pessoa infeliz. Precisa de uma coisa qualquer na vida dela. | Open Subtitles | اسمع، إنها انسانة تعيسة، أقصد أنها بحاجة إلى شئ في حياتها |
-Bem, gosta o bastante para poupar a vida dela? | Open Subtitles | هل تحبّينهم بما فية الكفاية لتنقذى حياتها ؟ |
Diz o mesmo no testamento... e também diz que você era o único homem na vida dela. | Open Subtitles | وهى تقول نفس الشىء فى الوصيه وهى تقول أيضاً بأنك كنت الرجل الوحيد في حياتها |
Entre os Masai da África Oriental, os homens recem-casados têm de usar a roupa da mulher durante um mês para perceberem a vida dela. | Open Subtitles | ومن المآثور , بشرق أفريقيا , كل رجل متزوج حديثاً عليه أن يلبس ملابس زوجته لمدة شهر كوسيلة لاكتساب المعرفة حول حياتها |
São muitos remorsos por ter entrado na vida dela tão tarde. | Open Subtitles | ان الكثير من الأسف ، بدء حياتها حتى وقت متأخر. |
Hoje devia ser o melhor dia da vida dela. | Open Subtitles | اليوم كان يفترض ان يكون اسعد ايام حياتها |
A vida dela continua em perigo até apanharmos este tipo. | Open Subtitles | حياتها لا تزال في خطر حتى نمسك ذلك الرجل |
Acho que eu tenho que ajudá-la a endireitar a vida dela. | Open Subtitles | أعتقد أنه يُفترَض بي أن أعيد حياتها إلى الطريق المستقيم |
Diga à imprensa que a vida dela está por fio. | Open Subtitles | أخبر الصحافة بأنها نجت وبأنها تصارع للحفاظ على حياتها |
A minha paciente passou os últimos 17 anos da vida dela a lutar pela liberdade do marido. | Open Subtitles | كيف برأيك أشعر اتجاهي؟ إذاً لدي مريضة التي قضت آخر سبعة عشر عام من حياتها |
Não fariam nada que pusesse em risco a vida dela. | Open Subtitles | إنهما لن يفعلا أي شيء يمكنه أن يهدد حياتها. |
ela vai abrir o jogo, querer a vida dela de volta e confessar este jogo de mentira. | Open Subtitles | انتِ تفوزين, وهي تظهر نفسها للعلن تريد استعادة حياتها, وتعترف بشأن لعبة الكذب هذه كلها |
A vida dela contra os milhares que acredita ter salvo. | Open Subtitles | حياتها ستساوي حياة الآلاف من الذين تظن سوف تنقذهم |
Acabará matando vocês dois. Precisa sair da vida dela. | Open Subtitles | ستتسبب بمقتل كليكما, يجب أن تخرج من حياتها |
Pensei que todos os homens na vida dela eram falhados. | Open Subtitles | فلقد ظننتُ أن جميع الرجال فى حياتها كانوا خاسرون |
Sim, então levantei as últimas 72 horas da vida dela. | Open Subtitles | أجل، لذا بحثتُ في آخر 72 ساعة من حياتها. |
Na Baixa, outra nova-iorquina desfrutava da sua vida cheia. | Open Subtitles | وسط مدينة أخرى نيويوركر كان يتمتع حياتها الكاملة. |
E se a rapariga arranjar um homem como aquele que eu arranjei para mim... ela será uma mulher muito feliz enquanto ela for viva. | Open Subtitles | و لو حصلت تلك الفتاة على رجل يشبه ما حصلت أنا لا يمكنها إلا أن تتحول لسيدة سعيدة طوال حياتها |
És provavelmente o único homem a sério que ela conheceu na vida. | Open Subtitles | على الأرجح ، إنك الرجل الحقيقى الوحيد الذى قابلته فى حياتها |
Eu também perdi uma irmã. Isso mudou a minha vida. | Open Subtitles | لقد فقدت أخت أيضاً حياتها لم تكن مثل حياتي |
Vamos deixá-la na incubadora. Margaret, a Slitheen pode viver a sua vida outra vez. Uma segunda oportunidade. | Open Subtitles | سنتوقف ونضعها في المفرخة، وهكذا تتمكن . مارجيت السليزين من عيش حياتها ثانية، بفرصة جديدة |
A personagem de Jodie Foster é esta mulher, Jill Tarter, que dedicou toda a vida a isto. | TED | فشخصية جودى فوستر هنا هي في الواقع هذه المرأة، جيل تارتر، وجيل وَهبت حياتها لهذا. |
Talvez convencer-te significasse mais para ela do que a sua própria vida. | Open Subtitles | ربما يقنعكِ هذا أنكِ قد عنيتى لها أكثر من حياتها نفسها |
Trabalhando com aranhas, não demora muito para nos apercebermos do quão essencial é a seda em qualquer aspecto das suas vidas. | TED | لم يستغرق الكثير اثناء العمل مع العناكب لتبدأ في ملاحظة كم هي اساسية الخيوط لمعظم اوجه حياتها |