ويكيبيديا

    "حياتها" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • vida dela
        
    • sua vida
        
    • viva
        
    • ela
        
    • minha vida
        
    • viver
        
    • a vida
        
    • própria vida
        
    • da vida
        
    • na vida
        
    • suas vidas
        
    No entanto, a minha mulher chama-me a estrela da vida dela. TED بينما وعلى العكس من ذلك، تدعوني زوجتي بأني نجم حياتها
    É uma pessoa infeliz. Precisa de uma coisa qualquer na vida dela. Open Subtitles اسمع، إنها انسانة تعيسة، أقصد أنها بحاجة إلى شئ في حياتها
    -Bem, gosta o bastante para poupar a vida dela? Open Subtitles هل تحبّينهم بما فية الكفاية لتنقذى حياتها ؟
    Diz o mesmo no testamento... e também diz que você era o único homem na vida dela. Open Subtitles وهى تقول نفس الشىء فى الوصيه وهى تقول أيضاً بأنك كنت الرجل الوحيد في حياتها
    Entre os Masai da África Oriental, os homens recem-casados têm de usar a roupa da mulher durante um mês para perceberem a vida dela. Open Subtitles ومن المآثور , بشرق أفريقيا , كل رجل متزوج حديثاً عليه أن يلبس ملابس زوجته لمدة شهر كوسيلة لاكتساب المعرفة حول حياتها
    São muitos remorsos por ter entrado na vida dela tão tarde. Open Subtitles ان الكثير من الأسف ، بدء حياتها حتى وقت متأخر.
    Hoje devia ser o melhor dia da vida dela. Open Subtitles اليوم كان يفترض ان يكون اسعد ايام حياتها
    A vida dela continua em perigo até apanharmos este tipo. Open Subtitles حياتها لا تزال في خطر حتى نمسك ذلك الرجل
    Acho que eu tenho que ajudá-la a endireitar a vida dela. Open Subtitles أعتقد أنه يُفترَض بي أن أعيد حياتها إلى الطريق المستقيم
    Diga à imprensa que a vida dela está por fio. Open Subtitles أخبر الصحافة بأنها نجت وبأنها تصارع للحفاظ على حياتها
    A minha paciente passou os últimos 17 anos da vida dela a lutar pela liberdade do marido. Open Subtitles كيف برأيك أشعر اتجاهي؟ إذاً لدي مريضة التي قضت آخر سبعة عشر عام من حياتها
    Não fariam nada que pusesse em risco a vida dela. Open Subtitles إنهما لن يفعلا أي شيء يمكنه أن يهدد حياتها.
    ela vai abrir o jogo, querer a vida dela de volta e confessar este jogo de mentira. Open Subtitles انتِ تفوزين, وهي تظهر نفسها للعلن تريد استعادة حياتها, وتعترف بشأن لعبة الكذب هذه كلها
    A vida dela contra os milhares que acredita ter salvo. Open Subtitles حياتها ستساوي حياة الآلاف من الذين تظن سوف تنقذهم
    Acabará matando vocês dois. Precisa sair da vida dela. Open Subtitles ستتسبب بمقتل كليكما, يجب أن تخرج من حياتها
    Pensei que todos os homens na vida dela eram falhados. Open Subtitles فلقد ظننتُ أن جميع الرجال فى حياتها كانوا خاسرون
    Sim, então levantei as últimas 72 horas da vida dela. Open Subtitles أجل، لذا بحثتُ في آخر 72 ساعة من حياتها.
    Na Baixa, outra nova-iorquina desfrutava da sua vida cheia. Open Subtitles وسط مدينة أخرى نيويوركر كان يتمتع حياتها الكاملة.
    E se a rapariga arranjar um homem como aquele que eu arranjei para mim... ela será uma mulher muito feliz enquanto ela for viva. Open Subtitles و لو حصلت تلك الفتاة على رجل يشبه ما حصلت أنا لا يمكنها إلا أن تتحول لسيدة سعيدة طوال حياتها
    És provavelmente o único homem a sério que ela conheceu na vida. Open Subtitles على الأرجح ، إنك الرجل الحقيقى الوحيد الذى قابلته فى حياتها
    Eu também perdi uma irmã. Isso mudou a minha vida. Open Subtitles لقد فقدت أخت أيضاً حياتها لم تكن مثل حياتي
    Vamos deixá-la na incubadora. Margaret, a Slitheen pode viver a sua vida outra vez. Uma segunda oportunidade. Open Subtitles سنتوقف ونضعها في المفرخة، وهكذا تتمكن . مارجيت السليزين من عيش حياتها ثانية، بفرصة جديدة
    A personagem de Jodie Foster é esta mulher, Jill Tarter, que dedicou toda a vida a isto. TED فشخصية جودى فوستر هنا هي في الواقع هذه المرأة، جيل تارتر، وجيل وَهبت حياتها لهذا.
    Talvez convencer-te significasse mais para ela do que a sua própria vida. Open Subtitles ربما يقنعكِ هذا أنكِ قد عنيتى لها أكثر من حياتها نفسها
    Trabalhando com aranhas, não demora muito para nos apercebermos do quão essencial é a seda em qualquer aspecto das suas vidas. TED لم يستغرق الكثير اثناء العمل مع العناكب لتبدأ في ملاحظة كم هي اساسية الخيوط لمعظم اوجه حياتها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد