ويكيبيديا

    "حيال" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • por
        
    • respeito
        
    • pelo
        
    • em
        
    • alguma
        
    • do
        
    • sobre
        
    • se
        
    • nada
        
    • quanto a
        
    • ao
        
    • com
        
    • acerca
        
    • quanto à
        
    • fazer
        
    Então, o que é que fazemos sobre isto? Bem, o facto é que os cientistas têm uma espécie de "negligência controlada", por assim dizer. TED إذن ماذا يمكن أن نفعله حيال هذا؟ الحقيقة هي أن ما يقوم به العلماء حيال ذلك هو نوع من الإهمال المتحكم فيه.
    A minha mulher está a algures. Que tem feito a respeito disso? Open Subtitles زوجتي بالخارج في مكان ما مالذي تفعله أنت حيال هذا الأمر؟
    Ouça, lamento pelo que aconteceu na sala de ensaio. Open Subtitles انصتِ، أنا متأسفٌ حيال ماحدث عند غرفة التدريب
    Número um: Parem com a loucura de trabalho em grupo constante. TED أولاً : أوقفوا هذا الهوس حيال حلقات العمل الجماعية الدائمة.
    É demasiado tarde para fazer alguma coisa em relação a isso. Open Subtitles حسناً ، لقد تأخر الوقت قليلاً لفعل شئ حيال هذا
    Vais para a casa do lago com a tua família e não quero ouvir mais queixas sobre isso. Open Subtitles سوف تذهبين إلى بيت البحيرة مع عائلتك و لا أريد سماع المزيد من الشكاوي حيال هذا
    se quer, tudo bem. Mas como é que vai resolver isso? Open Subtitles حسناً، على الأرجح أنه خطؤك ولكن ماذا ستفعل حيال ذلك؟
    Eu tinha a noção de que era a única rapariga que tinha tanta liberdade, e sentia-me culpada por isso. TED كنت أدرك أنني الفتاة الوحيدة التي حصلت على هكذا حرية و لقد كنت أشعر بالذنب حيال ذلك.
    Ou, por exemplo, devíamos fazer qualquer coisa pelas transexuais de cor que são assassinadas e cujos assassinos nunca enfrentam a justiça? TED أو هل علينا مثلًا، أن نقوم بعمل شيء حيال النساء المتحولات غير البيضاوات اللواتي قُتلن ولم يحاكم قتلتهن مطلقًا؟
    por um lado, todos queremos olhar-nos ao espelho e sentir-nos bem connosco, por isso não queremos fazer batota. TED على جانب، جميعنا يريد النظر لنفسه في المرآة ويشعر بالحُسن حيال نفسه، لذلك لا نريد الغش.
    Tens de fazer alguma coisa a respeito disto, meu. Open Subtitles كنت بلادي فلدى القيام بشيء حيال ذلك، المتأنق.
    E nunca mais sairemos até que façamos algo a esse respeito. Open Subtitles ونحن لن نخرج من هناك مالم نفعل شيئاً حيال ذلك
    Pois, talvez tenha mentido, na última vez que conversámos, a respeito de quão depressa estou a definhar. Open Subtitles أجل، ربما كذبت في المرة الأخيرة عندما تحدثنا عن مدى سرعة شيخوختي، آسف حيال ذلك
    Liguei-te porque me sinto mesmo mal pelo que aconteceu antes. Open Subtitles انا اتصلت بك لاني أشعر بالسوء حيال ماحدث سايقاً
    Lamento imenso pelo que disse acerca de arranjares vida própria. Open Subtitles انا متأسفة حيال ما قلته، عن الحصول على حياة
    Olá, querida! Elas estão em pulgas quanto ao teu visitante secreto. Open Subtitles مرحباً يا عزيزتي، الفتيات في فضول شديد حيال زائركِ السريّ.
    Todd, queres fazer alguma coisa em relação a estes miúdos? Open Subtitles تود هل ستفعل شيئاً ..حيال هؤلاء الأطفال الصغار هنا؟
    Além do mais, tudo começou com eu a te tentar fazer sentir melhor contigo própria quando estavas grávida. Open Subtitles إضافة إلى أن الأمر كله بدأ ..بمحاولتي جعلك تشعرين بشعور أفضل حيال جسدك عندما كنت حاملاً
    Gastamos $47 milhões para as pessoas se sentirem satisfeitas com seus carros? Open Subtitles ننفق 47 دولار ليشعر الناس بالرضى حيال سيارة سبق أن اشتروها؟
    disse-me que, de qualquer modo, teria sido incapaz de ver ou de sofrer as injustiças sem fazer nada. TED وقال لي انه لم يكن بمقدوره ان يشاهد او يعلم بالظلم دون ان يتصرف حيال ذلك
    Gostaste de mim durante um ano e nunca agiste quanto a isso. Open Subtitles لقد أُعْجِبْتَ بي منذ سنة و لم تفعل شيء حيال ذلك
    por outro lado, não vejo o que possa fazer acerca disso. Open Subtitles ومن ناحية أخرى، فلنرى ما أنت فاعل حيال هذا الأمر
    E nada diz quanto à lealdade ou à justiça. TED ولا يملك أي شيء حيال تكافؤ الفرص أوالعدالة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد