Decidi que era altura de deixar para trás o medo e divertir-me. | Open Subtitles | قررت ان الوقت قد حان لأترك الخوف خلفي واحضى ببعض المتعه |
É surpreendente olhar para o mundo que deixei para trás. | Open Subtitles | إنه أمر مفاجيء أن أنظر للعالم الذي تركته خلفي |
Quando entrei, a senhora estava a acabar de fazer um contrato com outras pessoas, e havia mais pessoas atrás de mim. | TED | عندما مشيت الى الداخل، السيدة كانت قد انهت توا عقد مع بعض الاشخاص، بعض الاشخاص الآخرين كانوا يدخلون خلفي. |
Temos a porta traseira, mas o alarme não disparou. | Open Subtitles | لدينا باب خلفي ولكن جرس الأنذار لم ينطلق |
Tenho um dos jogadores mais poderosos nas minhas costas. | Open Subtitles | خلفي واحد من أكبر اللاعبين على مستوى العالم |
O rapaz necessita de uma porta nas traseiras, tens algo? | Open Subtitles | كومر ، الولد يحتاج باب خلفي ماذا لدينا ؟ |
Está alguma coisa para acontecer comigo e não quero envolvê-los. | Open Subtitles | إنهم سيأتون خلفي و لا أريد أن تتعرضا لأذى |
Já sonhaste que estás de volta ao liceu e não te deixam graduar porque chumbaste num teste? | Open Subtitles | عندك حلم أبدا حيث أنت خلفي في المدرسة وهم لن يتركوك تتخرّج لأن فشلت إختبارا؟ |
Pôs os polícias todos à nossa espera. - O que significa? - Há uma porta das traseiras? | Open Subtitles | يفترض أن يكون هناك شرطيين بانتظارنا هنا، أعني هل يوجد مدخل خلفي أو مدخل آخر؟ |
Mas deixei tudo isso para trás porque estou tentando mudar. | Open Subtitles | لكني وضعت كل هذا خلفي بسبب أني أحاول ألتغيير, |
Só Deus sabe que não deixo para trás muitas recordações boas. | Open Subtitles | الله يعلم بأني لم أترك كثير من الذكريات الرائعة خلفي |
Gostaria de poder dizer que deixei o circuito completamente para trás mas isso não seria inteiramente verdade. | Open Subtitles | أتمنى أن أستطيع القول أنني تركت الحلقة تماما خلفي ولكن لن يكون هذا صحيحا تماما |
Não. Vim até aqui, não vou olhar para trás. | Open Subtitles | كلا، لقد قطعت هذا الشوط، ولن ألتفت خلفي. |
Apenas posso dizer que assim que esteja feito, a pessoa que vou deixar para trás vai ser muito poderosa. | Open Subtitles | كل ما يمكنني قوله ، أن عند أنتهاء كل ذلك فإن من سأتركها خلفي ستكون قوية جداً. |
Mas há excepções, como este filho da mãe aqui, atrás de mim. | Open Subtitles | , لكن هناك استثناءات . مثل هذا القذر السيئِ الواقف خلفي |
Claro, atrás de mim está o mundialmente famoso Chicoteador. | Open Subtitles | بالطبع، الذي خلفي هو الويبر سنابر المشهور عالميا. |
Ok. Eu vou à frente. Fica atrás de mim. | Open Subtitles | حسناً، دعيني أذهب أوّلا و ابقي خلفي تماماً |
Uma entrada e uma porta traseira que conduz à entrada de trás. | Open Subtitles | طريق واحد للداخل وباب خلفي للخارج، يقود للمدخل الخلفي |
Achei que eras do tipo de vir pelas minhas costas com uma arma. | Open Subtitles | فكّرت أنك قد تكون شخصاً سيتسلل خلفي بمسدس |
Não me apanharia se o hotel tivesse uma porta nas traseiras. | Open Subtitles | حسناً , لم تكن لتتمكّن مني لو ان ذلك الفندق به بابٌ خلفي |
Se não te pões em contacto comigo rapidamente encontrarás muita dificuldade para trabalhar neste negócio no futuro. | Open Subtitles | إذا أنت لا تحصل على خلفي علي قريبا أنت ستمارس الجنس مع تجد من الصعوبة للعمل في هذا العمل في المستقبل. |
"Estive longe muito tempo, Estou feliz por estar de volta" | Open Subtitles | أنا كنت طويل جدا، أنا مسرور لكي أكون خلفي |
O teu pai guardou segredo, uma porta das traseiras caso alguém tentasse aprisionar a sua família aqui, | Open Subtitles | أبقاه أبوك سراً باب خلفي في حال حاول أحد سجن عائلته هنا |
Posso passar pelo seu clube esta noite. Presume que tenha uma entrada nos fundos. Ó, sim. | Open Subtitles | يمكنني الوصول إلى ناديك الليلة أفترض بأن لديك مدخل خلفي |
Tem dois air bags laterais e um assento traseiro espaçoso. | Open Subtitles | بها إثنان من الأكياس الهوائية الجانبيةُ و مقعد خلفي واسع. |
Aconteceu que outra foca se tinha esgueirado por trás de mim, e ela fê-lo como ameaça. | TED | ولكن ما كان يحدث في الحقيقة هو وجود فهد بحر آخر خلفي وكان تحاول ان تخيفه وتهدده |
Eu estava a trabalhar no meu computador quando a minha amiga, ao ver-me curvado a teclar, veio por detrás de mim, | TED | كنت أعمل على حاسوبي بينما مرت صديقتي خلفي وهي تراني مقوس الظهر مشغولًا بالكتابة. |