Ainda não saiu um relatório oficial, com o nome do tóxico. | Open Subtitles | لم يتم التصريح بأي نبأ رسمي بخصوص إسم السم بعد |
Esses gajos operam na sombra sem nenhuma autorização oficial. | Open Subtitles | هؤلاء الاشخاص يساعدون فى الخفى دون ظهور رسمي |
Ponham-me um dólar no bolso. Vá lá, tornem-no oficial. | Open Subtitles | ضعا دولاراً في جيبي، هيا، إجعلا الأمر رسمي |
Nunca fui oficialmente largado. Um mudou-se sem me avisar. | Open Subtitles | غير رسمي بتاتاً يوماً، نست وكالة إعلامي بانتقالها |
A Dorota contou-me que é o teu primeiro dia oficial como solteira. | Open Subtitles | دوروتا اخبرتني ان هذا اول يوم رسمي لك كعازبة مرة اخرى |
Sendo uma investigação oficial, não poderá sair da base. | Open Subtitles | ،بما أنه تحقيق رسمي فلك الإذن بمغادرة القاعدة |
Vais acusar o chefe de fazer batota num teste oficial? | Open Subtitles | انت ستتهمين الرئيس بالغش في اختبار غير رسمي ؟ |
Sim, sei que nunca houve um informador oficial, mas o Poole sempre achou que ele tinha um homem lá dentro. | Open Subtitles | نعم, أعلم أنه لم يكن هناك مُخبر رسمي لكن دائماً كان يقوم الناس بالتلميح أن لديه شخص دخيل |
Então é um oficial consular da embaixada russa lá? | Open Subtitles | إذن هو قنصل رسمي في السفارة الروسية هناك؟ |
Encontrei-me com o Will Drake no Hotel Cortez, e é oficial. | Open Subtitles | لقد قابلت ويل دريك في فندق كورتيز, و إنه رسمي. |
Bem, é oficial. A guerra contra o terrorismo acabou. | Open Subtitles | حسنًا، الأمر رسمي الحرب على الإرهاب قد انتهت |
Não teremos de nos incomodar com um pedido de perdão oficial. | Open Subtitles | لا حاجة للدخول في خضم مشكلة الحصول على تصريح رسمي |
Mas hoje, com a capacidade de colocar coisas no mundo real, a um custo tão baixo, eu agora vou mudar o lema. Esta é a afirmação pública oficial, | TED | لكن اليوم ومع القدرة على توزيع الأشياء في العالم بسعر منخفض سأقوم بتغيير الشعار الآن وهذا يعتبر تصريح شعبي رسمي |
No México, o processo de fecho oficial de um negócio dura dois anos. | TED | في المكسيك، عملية إغلاق العمل بشكل رسمي يستغرق عامين. |
É uma paragem de autocarro! Uma paragem oficial e autorizada! | Open Subtitles | نحن في موقف حافلات ، هذا موقف حافلات مُرخص و رسمي |
O porta-voz da Casa Branca, após anunciar esta conferência, disse que será feito um comunicado oficial logo após a reunião. | Open Subtitles | والمتحدث يأسم المكتب الأبيض قال أنه سيصدر تصريح رسمي |
Quero notificá-los oficialmente de que, agora, é uma investigação do FBI. | Open Subtitles | أودّ أنّ أعلمكَ رسميّاً، بأن هذا الآن تحقيق فدرالي رسمي. |
Somos oficialmente contrabandistas de droga internacionais. Ponham isso no currículo. | Open Subtitles | نحن بشكل رسمي مهربي مخدرات هذا أضيف لسيرنا الذاتيه |
Bem, digamos que eles são formados de antigos e acredito, atuais oficiais de execução penal que compartilham um interesse em comum. | Open Subtitles | دعنا نقول أنهم ، منظمة غير رسمية وأعتقد أنهم ينفذون القانون بشكل غير رسمي لمن يشترك معهم في إهتماماتهم |
Vou fazer isso, mas será apenas uma formalidade. | Open Subtitles | سوف أفعل ذلك لكن افهم أن هذا سيحصل بشكل رسمي |
Sempre que eu criava uma personagem de BD bizarra na prancha de desenho, eu encontrava uma criatura no oceano ainda mais bizarra. | TED | كل يوم كنت ارسم مخلوقاً غريب على لوح رسمي كنت اجد مخلوقاً آخر أكثر غرابة .. وجنوناً مما رسمت في المحيط |
A conversa que tive foi completamente fora dos registos. | Open Subtitles | الحوار الذي أجريته كان بشكل غير رسمي تماماً |
Gosto especialmente desta roupa porque é casual e os bolsos das calças são bastante fundos, o que é perfeito para guardar maquilhagem. | Open Subtitles | أحب هذا الزي بالذات لأنه غير رسمي والسروال به جيوب كبيرة جداً مما يكون مثالياً لوضع مساحيق التجميل |
Talvez seja melhor comprometermos-nos com um esforço sem registo, num momento inicial. | Open Subtitles | . لعلهُ يجدر بنا أن نتعاون بشكل غير رسمي في البداية |
Consigo é tudo confidencial. | Open Subtitles | كل شيء عنك هو بشكل غير رسمي تحدثي معي فقط |
Não tens de ser formal comigo. Sei como os jovens falam. | Open Subtitles | لا عليك أن تكون رسمي معي أعرف كيف يتحدث الشباب |
Quase sempre, o dia da execução era mais parecido com um carnaval do que com uma cerimónia solene. | TED | في كثير من الأحيان، كان يوم تنفيذ الإعدام أشبه بكرنفال من احتفالٍ رسمي. |
Qualquer uniforme azul de algum polícia assustá-los-á. | Open Subtitles | اي شيىء في زى رسمي او انوارا زرقاء سيرعبهم |
É um machado cerimonial usado há mil anos atrás para rachar a cabeça dos descrentes. | Open Subtitles | هو فأس رسمي المستعمل قبل أكثر من ألف سنة لشقّ الجماجم متشكّكين. |
Recordo que formalmente o Conclave ainda não está concluído... | Open Subtitles | أذكّـركم أن الخلوة الانتخابية لم تنتهِ بشكل رسمي. |
É um teste informal em que tentamos avaliar a sua rapidez de reflexos, a sua reacção a situações de tensão e de pressão, a sua capacidade de aplicar a lei a uma situação hipotética, etc... | Open Subtitles | إنه نوع من اختبار غير رسمي نحاول فية اكتشاف قدرتك على التفكير فيما تعملين رد فعلك حيال التوتر و الضغط امكانيتك في تطبيق القانون في موقف افتراضي و ما إلى ذلك,أفهمتي؟ |