Até lhe podes contar como sou injusta contigo, se quiseres. | Open Subtitles | حتى بإمكانك أن تخبره كم عانيت أنا إذا رغبت |
Tira meio dia de folga, se quiseres. Vai ver a criança. | Open Subtitles | خذي نصف يوم إجازة إذا رغبت بذلك اذهبي لرؤية الطفلة |
Se quiser voltar nessa altura, farei com que esteja disponível. | Open Subtitles | إذا رغبت أن تعود حينها، سأتأكد من أنه جاهز |
Se quiser, posso ir apanhar uns galhos, minha senhora. | Open Subtitles | يمكننى أن أحضر لكِ بعض العيدان إذا رغبت يا سيدتي |
querias ser arquitecto... e construir escolas completamente feitas de vidro... que girariam acompanhando a rotação do sol... e à noite, quando as crianças estivessem a dormir... os professores poriam as escolas na posição inicial. | Open Subtitles | رغبت بأن تصبح مهندسا معماريا فتبني مدارس من الزجاج بشكل كامل وأن تدور على حسب اتجاه الشمس |
Mesmo que quisesse fazer batota, não conseguiria. | TED | بالتالي حتى إن رغبت أن أغش، فلن أستطيع. |
Tudo o que tenho, bilhetes, chapéus, sapatilhas, podes vendê-los até eu te arranjar outro combate, se é isso que queres fazer. | Open Subtitles | التذاكر، القبعات، الأحذية الرياضية يمكنك أن تبيع تلك الأشياء حتى آتي لك بقتال آخر إذا رغبت في عمل هذا |
Se quero um filho aos 35, só tenho de engravidar aos 34. | Open Subtitles | إذا رغبت في إنجاب طفل في الـ35 لن أحمل قبل الـ34 |
Isso significa que ela quer ou gosta do que está a acontecer? | TED | هل يخبره هذا إذا رغبت أو أعجبت بما يجري؟ |
Se alguma vez quiseres transformar esse triângulo num quadrado... avisem-me. | Open Subtitles | لو رغبت بتحويل ذلك المثلث إلى مربع فقط أعلمني |
Se não quiseres ver o cérebro dele na parede, vais deixar-me ir | Open Subtitles | إلا إن رغبت بأن يتطاير رأسه على تلك الجدران ستتركني أرحل |
Se quiseres acabar com tudo, só tens de aumentar a dosagem. | Open Subtitles | أذا رغبت أن تنهي حياة,كل ما تفعله هو زيادة الجرعة |
Se quiser, vou buscar as suas coisas ao Globe. | Open Subtitles | إذا رغبت فيمكننى العوده إلى حانة جلوب و أحضر أشيائك لك |
Eu tive que comprar um novo par posso lhe mostrar a nota se o senhor quiser. | Open Subtitles | إضطررت لشراء إثنتين أخريين أستطيع إعطاؤك نسخة من الفاتورة إذا رغبت |
Jerry. A sério, se quiser ir almoçar, eu ofereço. | Open Subtitles | جيرى , جدياً إن رغبت فى غداء , فالأمر علىّ |
Vem se quiseres. Pensei que querias ir passear. | Open Subtitles | بإمكانك أن تأتي إذا رغبت في ذلك و لكنني إعتقدت بأنك تفضل التمتع بالمناظر |
Aceitarei quando admitires que querias que acontecesse. | Open Subtitles | سأتقبل الأمر عندما تعترفين أنك رغبت في أن يحدث الأمر. |
Podia usá-la quando quisesse, da forma que ela quisesse, na dose que quisesse, com a frequência que funcionava para ela. | TED | أستطاعت استعماله عندما أرادت، وبالطريقة التي رغبت وفي الجرعة وعدد المرات التي ناسبتها. |
Mas se queres ficar, não há mais nada que possas fazer. | Open Subtitles | ولكنّك إذا رغبت بالبقاء فليس هنالك أمرٌ آخر يمكنك فعله |
quero te dar os parabéns pelo teu teste de cálculo. | Open Subtitles | لقد رغبت أن أقول لك تهانينا تونور أخبرني بذلك. |
O que é que lhe diz se ela quer ou gosta do que está a acontecer? | TED | ما الذي يخبره إن رغبت أو أعجبت بما يحدث؟ |
Às vezes, olho-me ao espelho e penso: "Se não fosse eu, também não ia querer falar comigo." | Open Subtitles | أنظر لنفسي أحيانا في المرآة وأقول أتدري؟ لو لم أكن أنا لما رغبت بالحديث معي |
Mas havia um problema. E o problema era este: eu queria a totalidade do objeto, queria o peso do objeto. | TED | لكن كانت هناك مشكلة. وهي أنه: أنا رغبت في الكائن بمجمله، رغبت في الوزن خلف الكائن. |
Se desejar, pode dar o seu testemunho sentada. | Open Subtitles | يمكنك الجلوس اثناء شهادتك لو رغبت فى هذا |
O que quero é que percebas como é difícil para mim ver-te a criar laços com o filho que obviamente sempre quiseste. | Open Subtitles | ما أريده هو أن تقدر كيف من الصعب علي مشاهدتك و أنت توثق علاقتك مع الإبن الذي لطالما رغبت به |
Fora do expediente, qualquer assunto que queira... lncógnito ou algo assim, terei o prazer de o ajudar. | Open Subtitles | تعال في ساعات الإغلاق إذا رغبت بزيارة المكان لأي غرض ربما التستر أو ما شابه سأكون سعيداً بتلبية طلبك |
Proibiram-me de vir, mas tinha muita vontade de o voltar a ver. | Open Subtitles | كنت ممنوعة من القدوم لكني رغبت في رؤيتك مجددًا |
Se há algo que queiras dizer Josh, esta é a tua hipótese. | Open Subtitles | إذا كان هناك أي شيء رغبت فى قوله، جوش ، هذه هي فرصتك |
Nestas ocasiões eu gostaria ser meu primo, está na cavalaria. | Open Subtitles | في هذا المُناسبات فأنا كم رغبت بأن تكون إبن عمّي، لقد كان في سلاح الفرسان |