Depois, a Miss de Bellefort sacou de uma pistola e atingiu a perna do Sr. Doyle e eu chamei o Sr. Ferguson. | Open Subtitles | ثم سحبت الأنسة بيلافورد مسدسا واطلقت على ساق السيد دويل ثم ناديت على السيد فيرجستون, وقال السيد دويل الا تنزعج |
E enquanto está por aqui... como pode ver, a perna do meu cavalo está... | Open Subtitles | نعم، وبينما تكون في الجوار يمكنك تفقد ساق حصاني.. |
Como sabes que não vais mostrar a pele quando cruzares as pernas? | Open Subtitles | كَيْفَ ستَكُونُ واثقاً أنك لَنْ تُرى ساق لمّاعة عندما تتصالب سيقانك؟ |
Meu Deus. A perna da cadeira estava solta. Não é estúpido? | Open Subtitles | يا إلهي، ساق الكرسي ضعيفة، أليس ذلك سخيفاً؟ |
Volte a subir pelo pé de feijão de onde desceu. | Open Subtitles | فقط إذهب و تسلق ساق الفاصولياء التي نزلت منها |
Ajudem-me a levar as minhas coisas daqui para fora, e salvarei a perna do vosso amigo. | Open Subtitles | أنتما تساعداني في إستخراج بضائعي خارج هذا المكان و أنا أنقذ ساق صديقكما |
Mesmo sabendo que a perna do Chuck, estava partida para aí em três sítios diferentes. | Open Subtitles | بالرغم من أنَّ تشوك، ساق كُسِرَ، مثل، في ثلاثة أماكنِ مختلفةِ؟ |
A autópsia diz que a perna do Kennedy foi amputada no acidente. | Open Subtitles | تقرير الطبيب الشرعي قال بأن ساق كينيدي قطعت في الحادث |
Aqui o agente parece bater nas pernas de Tomlinson com um bastão. | TED | هنا يبدو أن ضابط مكافحة الشغب ضرب ساق توميسون بالعصا. |
Mesmo com a doença a progredir de forma significativa e de eu precisar de aparelhos nas pernas, para me deslocar, continuava a ansiar pela aventura. | TED | وحتى بعد تطور المرض بشكل ملحوظ واحتياجي لدعامات ساق ومشاية للتنقل، لازلت أتوق للمغامرة. |
Que não quer ir dormir a minha casa porque pensa que eu parti a perna da mãe dela | Open Subtitles | والتي لاتريد النوم في منزلي لأنها تظن أنني السبب في كسر ساق أمها |
As do elevador coincidem com a da perna da Sra. Riley. | Open Subtitles | التي من المصعد تطابق رصاصة " ساق السيدة " رايلي |
Considerem a seguinte analogia: Pensem no hematoma com que ficam na canela quando inadvertidamente batem com a perna na mesa do café. | TED | قيسوا معي ذلك على المثال التالي : فكروا في الكدمة التي قد تصيب ساق الشخص عندما يصطدم ساقه بالطاولة دون قصد. |
O prato do dia é pé de porco marinado em molho de zimbro, servido numa panqueca de milho... | Open Subtitles | طبق اليوم ساق خنزير منقوعة في خل توت شجرة العرعر مصحوب بفطيرة حنطة سوداء |
Sete espigas de milho, viçosas e douradas, crescem de um único caule. | Open Subtitles | سبع سنابل من القمح ناضجة و ذهبية تنمو من ساق واحدة |
Chamava-se Vermais, já foi íntimo da perna de um saxofonista errante. | Open Subtitles | إسمه سيمور في مرة كان يحب ساق عازف الساكسفون المتجول |
Não me importaria de ter uma perna aleijada como tem. | Open Subtitles | لا ابالى اذا كانت لى ساق صناعية مثل ساقك |
Desde 4° feira, comi uma coxa de frango e uma sopa. | Open Subtitles | أكلت ساق دجاجه فقط .و بعض المرق الصافي منذ الأربعاء |
Escalar gramíneas é mais difícil que subir em árvores, simplesmente porque os caules não ficam imóveis. | Open Subtitles | تسلّق العشب أصعب من تسلق الأشجار لأن ساق النبات يرفض أن يبقى ثابتًا |
Mas, nalguns casos, como quando amputavam uma perna a um paciente, esse paciente continuava a queixar-se de dores na perna que não existia. | TED | ولكن في بعض الحالات بعد القيام ببتر ساق مريض كان المريض لايزال يشكو من الألم في القدم الغير موجودة. |
Forquilha de víbora, ferrão de lesma, pata de lagartixa e asa de coruja. | Open Subtitles | لسان مزدوج لأفعى سامة وإبرة دودة عمياء ساق سحلية وجناح بومة |
Quando alguém está coxo não se mata o paciente. | Open Subtitles | عندما تكون ساق شخص ما عديمة الفائدة أنت لا تُطلق النار على المريض |
As linhas brancas nas patas do pónei são as vezes que contou golpes. | Open Subtitles | الخطوط البيضاء على ساق المهر دلت على عدد الضربات الموفقة |