Em muitas partes do mundo, viver mais tempo do que nunca. | TED | في أرجاء كثيرة من العالم، نعيش لفترة أطول مما سبق. |
Mas nunca se sentiu tão honrado como nesta viagem histórica. | Open Subtitles | لكن هذه الرحلة التاريخية مختلفة عن كل ما سبق |
nunca nenhuma mulher me olhou assim. Acho que estou a transpirar. | Open Subtitles | أنا ما سبق أن نظرت إلى أمرأة مثلك بهذه النظرة |
nunca antes os Replicadores tentaram imitar um indivíduo específico. | Open Subtitles | ربراكتورز ما سبق أن حاولوا تقليد فرد معيّن |
Hmmm... já alguma vez reduziram o tamanho da primeira letra de um texto para se sentirem tristes ou desiludidos? | TED | هل سبق وأن قمت عمداً بتصغير الحرف الاول من النص في سبيل تخطي حزن أو خذلان ؟ |
O teu povo nunca pensou em converter um planeta numa estrela? | Open Subtitles | هل سبق لقومك تخيل إمكان تحويل كوكب إلى نجم ؟ |
nunca me senti mais orgulhoso por ser um dos bons da fita. | Open Subtitles | أنا ما سبق أن كنت أفخر لكي يكون أحد الرجال الجيدين. |
Ele é o meu melhor amigo. - Por que nunca o conheci? | Open Subtitles | هو أفضل صديق لى لماذا ما سبق لى أن قابلته ؟ |
Não suportas que te tenha largado porque nunca te largaram. | Open Subtitles | لا تستحمّل أنها تركتك، لأن لا أحد سبق وفعل |
Não é que a tua família nunca te tenha visto nu antes. | Open Subtitles | هو ليس مثل عائلتك ما سبق أن رآك عاري قبل ذلك. |
Como é que nunca soube que já foste um soldado rebelde? | Open Subtitles | أنا ما سبق وأن عرفت أن هناك جنود ثوّار ؟ |
Na semana antes da visita da assistente social ficou maluca. | Open Subtitles | في الأسبوع الذي سبق زيارة العاملة الاجتماعية أصبحت مجنونة |
já foi feito antes, mas será o primeiro na TV. | Open Subtitles | سبق وفعلوه، لكنّك ستكون أول من يفعلها في التلفاز. |
Depois alguém disse: "E se a estrela já tivesse formado planetas, "e dois deles tivessem colidido, "como na formação da Terra e da Lua"? | TED | ومن ثم قال شخص آخر، حسناً، ماذا لو سبق وشكّل النجم الكواكب، وتم تصادم اثنين منها، كما هو الحال بتشكيل الأرض والقمر. |
Eu enviei-lhe uma mensagem há algumas semanas, a perguntar-lhe se ele já tinha lido alguma filosofia estoica. | TED | أرسلت إليه رسالة قبل بضعة أسابيع، أسأله: هل سبق لك أن قرأت أي فلسفة رواقية؟ |
Porque na noite anterior nós olhamos um para o outro... | Open Subtitles | لان اليوم الذي سبق قيامك بهذا ,نظرنا الي بعضنا |
uns relógios completamente fabulosos. um dia, um dos seus clientes entrou na loja e pediu-lhe para limpar o relógio que tinha comprado. | TED | وذات يوم واحد من زبائنه قدم الى محله وطلب منه ان يقوم بتنظيف ساعة كان قد اشتراها منه فيما سبق |
Os filmes são a influência mais poderosa jamais criada. | Open Subtitles | أن الأفلام تحظى بتأثير أقوى سبق وأن حدث. |
foi dos Dias dos Namorados mais românticos que alguma vez tive. | Open Subtitles | لقد كان اكثر اعياد الحب رومانسية سبق و حظيت به |
Tu dizes aos teus irmãos ou as tuas irmãs que os amas? | Open Subtitles | هل سبق لك أن تخبر الاخوة أو الأخوات أن تحب لهم؟ |
Gastamos $47 milhões para as pessoas se sentirem satisfeitas com seus carros? | Open Subtitles | ننفق 47 دولار ليشعر الناس بالرضى حيال سيارة سبق أن اشتروها؟ |
alguma vez comeram um macaco do nariz. muito depois da infância? | TED | هل سبق وأن أكلت مخاطاً في السابق أثناء طفولتك ؟ |