ويكيبيديا

    "سكان" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • população
        
    • gente
        
    • povo de
        
    • as pessoas
        
    • pessoas da
        
    • cidadãos
        
    • Upper
        
    • povo da
        
    • pessoas de
        
    • residentes
        
    • habitantes da
        
    • populações
        
    • os habitantes
        
    • nova-iorquinos
        
    • moradores
        
    Além disso, hoje, mais de metade da população mundial vive em cidades. TED فوق ذلك، حاليًّا، أكثر من نصف سكان العالم يعيشون في المدن.
    Metade da população da Terra com Internet, usa o Facebook. TED إذن فنصف مستخدمي الإنترنت من سكان الأرض يستخدمون الفيسبوك.
    Muita gente pensa que o Afeganistão e o Congo, que sofreram graves conflitos, não têm um crescimento demográfico rápido. TED يعتقد الكثيرون أن أفغانستان والكونغو، والتي عانت من صراعات حادة، أنه ليس لديهم معدل نمو سكان سريع.
    O povo de Bluebell não são bons em deixar as pessoas sozinhas. Open Subtitles نعم، حَسناً، سكان بلوبيل لَمْ يُعْرَفوا بأنهم يتكون أيّ شئِ لوحده
    Depois dos nossos pais morrerem, as pessoas da aldeia criaram-nos. Open Subtitles ، بعد أن مات والدينا قام برعايتنا سكان القرية
    Lemon, metade das pessoas da cidade acha que sou louco. Open Subtitles لا مون , نصف سكان البلدة يعتقدون أنني مجنون
    Vamos ser mortos por cidadãos esfomeados ou morrer de fome. Open Subtitles اما سيقتلنا سكان البلدة الجياع أو سنموت من الجوع
    Há mais pessoas sem electricidade em toda a Índia do que toda a população dos Estados Unidos da América. TED هناك المزيد من الناس دون كهرباء على الإطلاق في الهند أكثر من سكان الولايات المتحدة الأمريكية قاطبةً.
    A vida selvagem é mantida de acordo com a população e estrutura. TED يتم الحفاظ على الحياة البرية إلى حدود نسبة سكان وبنية معينتين.
    Hoje, mais de metade da população mundial vive em cidades. TED اليوم، أكثر من نصف سكان العالم يعيشون في المدن.
    Não os consigo entender, gente da cidade. Sempre correndo, correndo. Open Subtitles أنا لا أفهمكم أبداً يا سكان المدن, دائماً مسرعين
    Ele conta a toda a gente e acaba-se o problema. Open Subtitles ,وهو يطلع سكان البلدة ,يكشفها إلى العلن وتنتهي المشكلة
    Daniel Jackson está vivo e a viver com o povo de Abydos. Open Subtitles دانيال جاكسون يزال حيا ويعيش مع سكان ابيدوس.
    E não me lembro de nenhuma razão militar para destruir o povo de Chulak Open Subtitles و لا اعتقد انه يوجد سبب حربى لتدمير سكان كوكب شولاك.
    E pergunto-me se foi assim que as pessoas no mundo com malária pensaram nestas redes assim que as receberam. TED ربما شابه هذا الموقف موقف سكان المناطق المصابة بالملاريا من الناموسيات عند استلامها
    Quão ameaçador seria para os cidadãos inocentes de Republic City? Open Subtitles الى أي مدى يشكل خطرا على سكان مدينة الجمهورية؟
    Olá, 'Upper East Siders', daqui fala a 'Gossip Girl', e trago grandes notícias. Open Subtitles مرحباً يا سكان الجانب الشمالي الشرقي هنا فتاة النميمة و لدي خبر غاية في الأهمية
    Permite que o povo da floresta fique com os desejos mágicos. Open Subtitles تدع كل سكان الغابه يأخذون امنيات الموظ السحريه الخاصه بها
    pessoas de Natesville abriram os seus corações e as suas casas para estes gladiadores dos supermercados numa amostra de desportivismo e gentileza. Open Subtitles بينما فتح سكان ناشفيل المحليين قلوبهم وبيوتهم لهؤلاء المصارعين من البقالة في عرض غير أناني من الروح الرياضية و اللطف
    A voz dela no Conselho da Cidade de Yakima representa a comunidade latina e todos os residentes de Yakima. TED صوتها في مجلس مدينة ياكيما هو صوت مدافع عن المجتمع اللاتيني وعن كل سكان ياكيما.
    Os habitantes da vila esperaram três meses para ver a pistola. Open Subtitles سكان المدينة انتظروا ثلاثة شهور لمشاهدة لمحة أولى من المسدس
    O que é mais intrigante é o que os números nos dizem sobre diversas populações. TED والشيء الأكثر إثارة للاهتمام هو ما يمكن ان تخبرنا به الأرقام عن مختلف سكان العالم.
    Essa desculpa diminuta poderia resultar na antiga república de Vichy, mas o Chuck e eu somos sábios nova-iorquinos. Open Subtitles وقد عملت هذه حجة واهية في جمهورية فيشي السابق ، لكن تشاك وأنا سكان نيويورك والدهاء.
    Todos os moradores do prédio, todos quantos a minha mãe amava desde a infância, parentes, amigos, vizinhos... tinham morrido. Open Subtitles كنا سكان البناية التي طالما احبتها, امي تلك البناية التي قتل فيها جميع اقاربها, اصدقائها. و جيرانها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد