O sr. Corleone insiste em saber das más notícias imediatamente. | Open Subtitles | مستر كورليونى رجل يصر على سماع الاخبار السيئة بسرعة |
Deves querer saber mais sobre a minha Aliança Negra. | Open Subtitles | أظن أنك تريد سماع المزيد عن اتحادي الأسود |
Quando pensamos porque é que ouvirmos, nem sempre pensamos em poder ouvir um alarme ou uma sirene, apesar de ser uma coisa muito importante. | TED | عندما نفكر لماذا نسمع, نحن لا نفكر كثيرا بالقدرة على سماع صفارة إنذار أو جرس, على الرغم من هذا أمر مهم للغاية. |
Fala Yvonne Biasi, Por favor deixe uma mensagem após o sinal. | Open Subtitles | هذه إيفون بياسي. من فضلك اترك رسالة بعد سماع الصفارة |
Se ele se vai casar com outra quero ouvi-lo a dizer-me isso. | Open Subtitles | إذا كان يريد الزواج من شخص آخر، فأريد سماع ذلك منه |
Mães e pais, querem saber onde estão a gastar as vossas poupanças? | Open Subtitles | أيها الأباء و الأمهات، أتريدون سماع ما تضيعون حياتكم من أجله؟ |
A sua criada lá em baixo disse que gostaria de saber. | Open Subtitles | خادمتكِ في الطابق السفلي قالت بأنكِ ربّما تريدين سماع ذلك |
Lamento saber isso. Você e um exército de contabilistas. | Open Subtitles | يؤسفني سماع ذلك كلّ منّا يتحمّل عواقب الدنيا |
Adoro saber da tua família e do teu novo emprego importante! | Open Subtitles | أحب سماع كلامك عن عائلتك و عملك الجديد و المهم |
Adorava saber o que dizes de mim nas minhas costas. | Open Subtitles | كنت لأرغب سماع ما ستقولينه عني من وراء ظهري |
Gosto de saber em que estão a pensar. Gosto de ver em que ligações clicam. | TED | يعجبني سماع ما يفكرون فيه؛ يعجبني رؤية ما يربطون إليه؛ يعجبني تعلم أمر أو اثنين. |
Mas comecei a ouvir histórias de pessoas que viviam nestas comunidades mineiras. | TED | لكني بدأت سماع قصص من الذين يمكثون في مناطق التعدين تلك. |
Eu de momento não estou. Deixe mensagem após o sinal. | Open Subtitles | أنا لست متواجد الآن أترك رسالة بعد سماع الصفارة |
Lamento muito, se é esquisito para ti ouvi-lo, mas preciso que ouças. | Open Subtitles | آسف إن كان غريباً عليكِ سماع هذا لكن كان عليَّ إخبارك |
ouço duas vozes, vocês estão a captar isto? Câmbio. | Open Subtitles | يمكنني سماع صوت شخصين يتحدثان هنا ، انتهى |
Não ouvi nada com o barulho feito pelos nossos fantásticos rapazes da Força Aérea Real, sir. | Open Subtitles | لأني لم أستطع سماع شيءٍ بسبب إزعاج العرض العسكري الذي تقوم به قواتنا الملكية الجوية، سيدي |
O Varys não é o único que ouve murmúrios. | Open Subtitles | فاريس ليس هو وحده من يستطيع سماع الهمسات. |
Folgo em ouvir-te! Pensei que estivesses morrido. | Open Subtitles | من الجيد سماع صوتك، ظننت أن مكروهاً أصابِك |
Por mais que não queiram ouvi-la, esta é a minha avaliação. | Open Subtitles | على الرغم من عدم رغبتكم في سماع هذا فإنه تقديري |
Era um tipo estranho. Dizia que ouvia a erva crescer. | Open Subtitles | كان غريباً كان يزعم أنه بإمكانه سماع العشب ينمو |
Ouça amigo, um dia terei prazer em escutar a história das suas experiencias na guerra. | Open Subtitles | فى وقت لاحق سيسعدنى سماع تجاربك العسكرية |
♪ ouvir-me pensar quando vou correr ♪ ou talvez ensaiar bateria ou talvez escrever ao Sol. ♪ A conclusão é que não estou a falar com ninguém, | TED | سماع نفسي أفكر عندما أذهب للركض أو ربما أمارس الطبول أو ربما أكتب في الشمس، نقطة الالتقاء هي أنني لا أتحدث إلى أحد |
Quando dizes as palavras da personagem, ouves se elas saem com naturalidade e podes corrigi-las, se necessário. | TED | عندما تتحدث بكلمات شخصيتك، يمكنك سماع ما إذا كانت تبدو طبيعية، ويمكنك إصلاحها إذا لزم الأمر. |
Esperemos que não tenha lesionado de novo o ombro mas posso dizer que se ouviu o impacto aqui na cabine. | Open Subtitles | آمل ألا يكون قد أصاب كتفه ثانية لكن كان بامكاني سماع صوت الضربة من هنا من كابينة الاذاعة |
Não conseguiram ouvir as motosserras, porque, tal como ouviram, a floresta é muito, muito ruidosa. | TED | لم يكن باستطاعتهم سماع صوت المناشير، لأنه كما سمعتم، صوت الغابة عالٍ جدًا جدًا. |