ويكيبيديا

    "سيأخذ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • levar
        
    • demorar
        
    • levará
        
    • leva
        
    • demora
        
    •   
    • vai tirar
        
    • preciso
        
    • ele
        
    • irá
        
    • será
        
    • Levaria
        
    • pegar
        
    O Conselho Disciplinar vai levar isto em consideração, em sessão fechada. Open Subtitles المجلس التأديبي سيأخذ هذه المسألة تحت المداولة في جلسة مغلقة
    O Sr. Calamy deve levar um grupo com ele e libertá-los. Open Subtitles بعد أن نهبط عندهم مستر كالامى سيأخذ مهلة ليحل وثاقهم
    Isso irá demorar 500 000 anos, demasiado para o ambiente. TED ذلك سيأخذ 50000 سنة، وهو كثير جداً بالنسبة للبيئة.
    E qualquer cavaleiro Cristão morto levará 10 Sarracenos com ele. Open Subtitles وكل فارس مسيحي ستقتله سيأخذ معه عشرة من المسلمين
    leva tempo para processar um requerimento, você não terá uma resposta imediata. Open Subtitles هذا سيأخذ بعض الوقت لإجراء التحقيق, فلن تحصل علي رد فوري.
    demora um segundo, eu prometo. Sabe, provavelmente é uma chamada local. Open Subtitles سيأخذ ثانية فقط , أعدك بهذا إنه نداء محليّ كما تعلم
    Vais tirar esse vestido de noiva? Vai levar algum tempo. Open Subtitles يجب ان تخلعى فستان الزفاف و ذلك سيأخذ وقتاً
    Muito bem, os CSIs também irão querer levar as suas roupas. Open Subtitles حسنٌ , إذن , المعمل الجنائى سيأخذ ملابسُكَ أنتَ أيضاً.
    Vou levar um ou dois dias a decifrar isto. Open Subtitles سيأخذ مني يوماَ ربما اثنان لفهم الموضوع كله
    ele ia levar as miúdas a acampar este fim-de-semana. Open Subtitles كان سيأخذ البنات للتخييم في أجازة هذا الأسبوع
    Vai demorar mais alguns minutos para lhe clarear as ideias. Open Subtitles سيأخذ الأمر بضع دقائق لكي تنظف تلك المادة عقله.
    Deve demorar cerca de 15 minutos a readaptar o satelite. Open Subtitles هو سيأخذ حول 15دقيقة إلى إعادة تنظّم القمر الصناعي
    Não sabia que a viagem até cá ia demorar tanto. Open Subtitles لم أكن أعتقد ان الطريق سيأخذ كل هذا الوقت
    O papá disse que levará algum tempo para te sentires melhor. Open Subtitles سحنٌ، آباك قال أنه سيأخذ بعض الوقت حتى تتحسن تمامًا
    Sim, mas levará todo o dia. Open Subtitles قال انه بامكانه, ولكن سيأخذ ذلك منه معظم اليوم.
    Quer novos compradores, múltiplos compradores e quer entrar em negociações esta semana ou leva o negócio para outro lado. Open Subtitles يريد مشترون متعددون جدد ويريد أن يدخل مفاوضات نشطة هذا الأسبوع وإلا سيأخذ الصفقة إلى عملاء آخرون
    É tão larga que o vosso avião leva um minuto inteiro para voar sobre ela. TED هو كبير جدًا لدرجة أنه سيأخذ من طائرتك عدة دقائق لتمر من خلاله.
    Vamos ver quanto tempo é que o chefe demora a largar a miúda e vir para o trabalho. Open Subtitles دعنا نرى كم من الوقت سيأخذ الرئيس ليترك صديقته و يأتي إلى العملِ
    Na verdade isso é para a noiva. demora um minuto. Open Subtitles في الحقيقة لإنها العروس، هذا سيأخذ دقيقة واحدة فقط
    Tenho de ir ali fazer uma coisa. É um minuto. Mexe-te. Open Subtitles هناك شيء ما علي أن أقوم به سيأخذ دقيقة ، تحرك
    O único que vai tirar alguma coisa é o Jadakiss, se estiver para aí virado. Open Subtitles الوحيد الذي سيأخذ أيّ شئ من جاداكيس إذا تحرك كثيراً
    Desculpa, mas é preciso mais que um passeio para eu esquecer que dormiste com a minha mãe. Open Subtitles انا اسفة لكن سيأخذ مني اكثر من توصيلة سيارة لأنسى حقيقة انك نمت مع والدتي
    Vou pegar nesse livro e espancar-te até à morte com ele! Open Subtitles أنا سيأخذ هذا الكتاب وأنا ستعمل يضربك حتى الموت معها.
    será recebido na fronteira pelo Coronel Beauregard que tomará posse da carga e será distribuída ao exército Confederado. Open Subtitles وسيتم نقلها على حدود الولاية عن طريق العقيد بوغجال والذى سيأخذ الحمولات ويوزعها بين الجيش الإتحادى
    Levaria dois dias até alastrar pela América do Norte. Open Subtitles كان سيأخذ يومين حتى ينتشر فى امريكا الشماليه
    Disse que aquele boxeador virá pegar chaves... de três Mercedes novos hoje. Open Subtitles يقول بأن الملاكم الشرير سيأخذ المفاتيح لثلاثة سيارات مرسيدس جديدة اليوم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد