Ela é inacreditável. Ela é uma pessoa em miniatura. | Open Subtitles | يا لها من مذهلة، أنها تشبه شخصاً منمنماً |
Encontra-me uma pessoa que não goste de caxemira! É muito cara! | Open Subtitles | هات لي شخصاً واحداً لا يحب الكشمير، إنه باهظ الثمن |
Só o Harry e eu. E havia outra pessoa, mas... | Open Subtitles | هارى وأنا فقط وأنا أخبرت شخصاً أخر لكـن ــ |
Retomei os meus estudos,, encontrei alguém que me deu um emprego, e apreciei o meu voluntariado nos Samaritans. | TED | لذا لحقت بتعليمي ووجدت شخصاً تمكنت من اقناعه لإعطائي وظيفة وقد استمتعت بعملي التطوعي في السامريون |
Às 5 da tarde, pensará que nunca houve aqui ninguém. | Open Subtitles | قبل الساعه الخامسه ليلاً لن تعرفى شخصاً كان موجوداً |
Como podes gostar de alguém, se achas a pessoa monstruosa? | Open Subtitles | كيف تحب شخصاً إن كنت تعتقد أنه يبدو هكذا؟ |
Que uma pessoa verdadeira conseguiria passar por aquele Allosaurus ali fora? | Open Subtitles | أن شخصاً حيقياً يمكنه أن يتجاوز ذلك الـ ألوسوراس هناك؟ |
Porque mesmo sendo a única pessoa na cama, houve sempre alguém que já lá esteve antes de nós. | Open Subtitles | لأن حتى عندما تكونى المرأة الوحيده فى الفراش يكون شخصاً ما قد نام قبلك فى الفراش |
Saiste fora daqui de tua própria vontade ou é alguma outra pessoa responsável por isto... alguém que incentivou-te e forçou-te a fazer isto, | Open Subtitles | هل فعلتم هذا خارجاً عن ارادتكم ؟ أم ان هناك شخصاً ما مسؤول عن ذلك شخص شجعكم واجبركم على فعل ذلك |
Porque conheci uma pessoa em County que pode conseguir movê-los por ti. | Open Subtitles | لأنني قابلت شخصاً ما في المقاطعة سيكون قادراً على نقلِها لك |
Então acreditava que foi tão bom como pessoa como no basquete. | Open Subtitles | عِندها كُنتُ أظنُكَ شخصاً جيداً مِثلما أنتَ في كرة السلَة |
Não vimos uma única pessoa... desde que montámos o acampamento. | Open Subtitles | لم نرى حتى شخصاً واحداً منذ أن أقمنا المُخيم |
Dizem que matou uma pessoa, só com o pensamento. | Open Subtitles | أنهم يقولون أن قتل شخصاً بمجرد التفكير فيه |
Sempre a deitar as culpas a outra pessoa, não é? | Open Subtitles | دائماً تحاولين أن تلومي شخصاً ،آخر أليس كذلك ؟ |
Ele entrou no CNAA e matou uma pessoa hoje de manhã. | Open Subtitles | لقد تسلل إلى الإدارة وقتل شخصاً ما , هذا الصباح |
Olha, a verdade é que eu ando a tentar salvar o mundo, uma pessoa de cada vez, mas estou destinado a algo maior. | Open Subtitles | , أنظري , الحقيقة هي , كنت أحاول أن أنقذ العالم لكنني أنقذ شخصاً واحداً في المرة لكني عنيت لشئ أكبر |
Fiquei tão surpreendida que um estranho se importasse ao ponto de perguntar. | TED | كنت متفاجئة جداً لأن شخصاً غريباً تماماً قد إهتم كفاية ليسأل |
quem aqui gostaria de ter em casa um robô pessoal? | TED | كم شخصاً يرغب في امتلاك روبوتٍ خاصٍ في منزله؟ |
Nunca fiz uma prisão, na minha vida. Nunca disparei em ninguém. | Open Subtitles | لم أعتقل شخصاً في حياتي ولم أطلق النار على أحد |
O Ray tem contactos na Polícia Estadual e amigos nos A.I., e se quer ver um gajo morto ele é despachado seja onde for. | Open Subtitles | راي علاقته في كل أنحاء الولاية بالشرطة . ولديه أصدقاء بالشؤون الداخلية أذا أراد شخصاً ما أن يموت فسيموت في أي مكان |
Isso é alguém que bate com sucesso quatro vezes em cada dez. | TED | بالمناسبة ذلك شخصاً يضرب, أربع مرات بسلام من بين كل 10. |
Mas através do "passa-a-palavra", pouco depois apareceram 20, 30 pessoas para os encontros mensais que ela organizava. | TED | لكن الخبر انتشر وبدأ 20 شخصاً، 30 شخصاً بحضور هذه الاجتماعات الشهرية التي نظمتها تيريزا. |
Uma vez eu fiquei bêbado e encarei um espelho por duas horas até ver alguém que parecia ser chinês. | Open Subtitles | مرّةً في الجامعة، كنتُ تحت تأثير المخدّرات وحدّقتُ في المرآة لساعتين حتى رأيتُ شخصاً ما يشبه الصينيين. |
Pode vir outro tipo amanhã. Talvez uma dúzia de outros. | Open Subtitles | ربما يأتى شخصاً آخر غداً ربما دزينة من الآخرين |