Como entradas, esta noite temos empadão de peixe-espada com marmelada de cebola, um raro peito de pavão assado amoras com "timbale" agridoce. | Open Subtitles | أما الطبق الرئيسي هذا المساء رغيف لحم سمكة السيف مع مربى البصل صدر الحجل المحمر في صوص التوت ومعجنات بالحماض |
Quero uma sandwiche de peito de frango. Sem pele, tostado. | Open Subtitles | سأتناول سندويتش صدر الدجاج بدون جلد مع خبز محمص. |
A amiga dela disse que os tipos no clube queriam comer peito de vaca no umbigo dela. | Open Subtitles | رفيقتها في السكن قالت بأن شباب النادي قالوا بأنهم يودون تناول لحم صدر من سُرتها |
Sapatos de salto alto, sutiãs que me esmagam as mamas. | Open Subtitles | أحذية بكعب عالية حمالات صدر تعصر ثديي بقرب بعضهما |
Só a Lale consegue passar, ela não tem seios. | Open Subtitles | تمكنت ليلى من العبور، لأنها لا تمتلك صدر |
- veio do escritório. - Não a deixes sair daqui. | Open Subtitles | ـ صدر الصوت من المكتب ـ راقبها ولا تدعها ترحل |
- Não quer provar um bocadinho de peito de pato, meu senhor? | Open Subtitles | هل تريد قطعه من صدر البط اللذيذ ، سيدى اللورد ؟ |
Nota as queimaduras do tambor no peito do comandante. | Open Subtitles | لاحظ اثار فوهة السلاح الظاهرة على صدر الضابط. |
Quero comer meio peito de frango com brócolos ao vapor. | Open Subtitles | أنا أكل نصف صدر دجاجة وبعض البروكلي على البخار |
A Escócia reparou que o seu rei tem o peito bastante exposto? | Open Subtitles | وهل لاحظت أسكتلندا ان ملكتها لديه صدر مكشوف أكثر من اللازم؟ |
O Ducky tirou uma bala intacta do peito do cabo. | Open Subtitles | دكي قام بسحب رصاصه سليمه من عظمه صدر العريف |
A avaliar pela marca no peito do responsável pelo cais, diria que estavas a pisar uma pista. | Open Subtitles | بالحكم على البصمة التي تركتها على صدر عامل المرسى ذلك يُمكنني القول أنه دليل هام |
Mas não é apropriado falar das mamas de outro homem. | Open Subtitles | لكنه من غير اللائق التحدث عن صدر رجل أخر |
A favor deles, não andam por aí a agarrar as mamas um do outro, que se saiba. | Open Subtitles | يحسب لهما انهما لا يندفعان عشوائيا بلمس صدر بعضهما البعض ذلك ما نعرفه عشوائيا ؟ |
O presidente vomitou em cima das mamas da mulher! | Open Subtitles | ! رئيس البلدية جراندي تقيّأ على صدر زوجته |
Proibiste-me de usar um fato de banho, apesar de eu já ter seios. | Open Subtitles | أنت منعتني لبس ملابس للسباحة على الرغم من أني كان عندي صدر |
Não foram eles que te amarram no ano passado, e te obrigaram a usar seios de borracha? | Open Subtitles | ألم يقيدوك العام والماضي و ويجعلوك ترتدي صدر مطاط? |
Aquela luz veio de uma fonte incrivelmente poderosa, tem de ser ele. | Open Subtitles | هذا الضوء صدر من مصدر عظيم ذو قوة هائلة, لابد إنه هو. |
Descobri duas coisas: que as freiras podem ter peitos bonitos e que tem um texugo tatuado no ombro. | Open Subtitles | و عرفت شيئاً يمكن أن يكون صدر الراهبات جميل و لديها وشم على كتفها وشم لظربان |
Basicamente, se algo saiu de mim, ela escreveu sobre isso! | Open Subtitles | جوهريًا، لو صدر منّي أي فعل تكتب هي عنه. |
Só pra descobrir que você pegou o mesmo filme velho... com alguns palavrões extras, e talvez com algumas tetas adicionais. | Open Subtitles | لتدركَ بأنك حصلت فقط على نفس الفيلم القديم بالإضافة إلى بضع كلمات بذيئة وبالإضافة، ربما صدر أو إثنين |
- O único sutiã que verão é o da tua mãe! | Open Subtitles | أنا واثقة أن الصدر الوحيد الذي ستراه هو صدر أمك |
Espero que gostes de ser uma pessoa egoísta e sozinha com uma grande prateleira. | Open Subtitles | آمل أن تسمتعي بكونك مغرمة بذاتك ووحيدة مع حمّالة صدر لا تصدق |
Credo, está mais frio que a mama de uma bruxa. Aqui está. | Open Subtitles | .يارجل, انه ابرد من صدر ساحرة هنا خارجا ها نحن ذا |
O som que faz o enorme tórax do cavalo — o relinchar, o resfolegar, tudo isso — começa habitualmente com um executante, continua com uma segunda pessoa e acaba com uma terceira. | TED | لكي يظهر صوت صدر الفرس الكبير وصوته .. وحركة حوافره وكل شيء الذي يبدأ عادة بمؤد واحد والذي يحمل الآخر وينتهي بالثالث |
O soutien da mãe dele estava pendurado no chuveiro. | Open Subtitles | حمالة صدر أمه كانت معلّقة على عامود الدش |
O Ivan pousa a sanduíche dele aqui, em cima da arca dos piratas e diz: | TED | و يضع إيفان ساندوتشه ها هنا ، فوق صدر القرصان . |
Mas é número um porque é a semana em que foi lançado. | TED | لكن السبب وراء أنه في المركز الأول هو أنه صدر خلال ذلك الأسبوع. |
- O seu primeiro livro tinha acabado... de ser publicado e autografou a minha cópia. | Open Subtitles | ذاكرتك جيدة حسنا,كتابك الاول كان قد صدر للتو و لقد وقعت نسختي |