E houve um grande silêncio... senhor no céu e na terra. | Open Subtitles | وكان هناك صمت .. صمت عظيم في السماء وعلى الأرض |
Irmãs, devemos passar o resto do dia em silêncio. | Open Subtitles | أيها الأخوات,يجب علينا قضاء باقي اليوم في صمت. |
As vozes dos homens, sobrepunha o silêncio das mulheres. | Open Subtitles | وقد غطى صوت الرجال الصاخب على صمت السيدات |
Estão ali pendurados naquele prego, ninguém sequer lhes toca, mas a certa altura... lá vão eles, em silêncio absoluto. | Open Subtitles | إنهم معلقون هناك على ذلك المسمار ولم يلمسهم أحد ولكن عند نقطة معينة يسقطون فى صمت تام |
Enquanto estiverem a fazer o teste, quero silêncio completo. | Open Subtitles | الآن بينما أنتم تأخذون الأختبار، أتوقع صمت كامل |
Ou, Walter irá viver para sempre nas trevas, e em silêncio. | Open Subtitles | أو والتر سوف يعيش الى الابد في الظلام في صمت |
Amigos, entes queridos, vamos todos partilham um momento de silêncio. | Open Subtitles | . أيها الأصدقاء , الأحباء دعونا نحضى بلحظة صمت |
Passou os primeiros 14 anos em silêncio, perde-se no mundo através dos livros, aprende línguas, qualquer coisa para fugir. | Open Subtitles | امضى اول 14 عاما في صمت يضيع في العالم عبر الكتب يتعلم اللغات اي شيء كي يهرب |
Para o silêncio após o último batimento cardíaco marchándonos com o último suspiro para a paz eterna. | Open Subtitles | إلى صمت بعد دقات القلب الأخيرة .. أن تتلاشى .مع آخر زفيرنا إلى سلام الأبدي |
Façamos um momento de silêncio em memória de Leif Lindberg. | Open Subtitles | دعونا لها لحظة صمت في ذكرى صديقنا، ليف ليندبرغ. |
Há um silêncio, e o operador ouve um disparo. | TED | هناك صمت ، ورجل الطوارئ يسمع صوت طلقة رصاصة. |
Filmei-o no mais absoluto silêncio, porque estava a ouvir a música apenas na minha cabeça, imaginando o coro que um dia existiria. | TED | و كان في صمت تام حين صورته لاني كنت فقط اسمع الموسيقى في رأسي متخيلا الجوقة التي ستتكون يوم من الايام |
A minha história começou em Inglaterra a partir do zero e com o silêncio de pais imigrantes. | TED | بدأت قصتي في أنجلترا بصفحة بيضاء و صمت من آبائي المهاجرين. |
Sei que isto é uma palestra mas gostava de ter um minuto de silêncio, para olharmos para estes rostos, porque não há nada que eu possa dizer para lhes adicionar algo. | TED | اني اعلم ان هذه محادثة و لكن دعونا نأخذ دقيقة صمت و ننظر الي هذه الوجوه لأنه ليس هناك ما أستطيع أن أقول من شأنها أن يضيف اليهم |
Eu só posso ter fé nisso, comprometer-me, isto é, com a ideia disso, e faço-o precisamente por causa da tentação de baixar os braços em resignação e recuar em silêncio. | TED | يمكنني فقط أن أؤمن به، ألزم نفسي، لفكرته، وأنا أقوم بهذا تحديدا بسبب اﻹغراء في رفع يدي في استسلام والتراجع في صمت. |
Embora isso fosse controverso e controverso ainda permaneça, a intenção de Cage é que não há essa coisa de verdadeiro silêncio. | TED | ومثير للجدل رغم كونه كذلك، وحتى مثيرا للجدل مع أنه لازال موجودا، هدف كايج هو أنه لا يوجد صمت بالفعل. |
A próxima peça do puzzle é de um barco ao amanhecer a deslizar silenciosamente para o mar adentro. | TED | الجزء التالي من الأحجية هي حول قارب في الفجر الباكر ينزلق في صمت في البحر |
Não soube o que responder-lhe, fiquei calado e caiu um Silencio incómodo. | TED | لم أعلم بماذا أجيب عمّ صمت مريب المكان. |
Podes, por favor, calar-te e ver o filme? | Open Subtitles | هلا صمت و شاهدت الفيلم لو سمحت؟ |
Sabe, a maioria das pessoas reza de forma silenciosa. | Open Subtitles | أتعلم أن معظم الناس يتلون صلواتهم في صمت |
Importas-te de te calar e de deixar este homem recuperar? | Open Subtitles | هلا صمت وتركت هذا الرجل يستعيد قوته |
Passamos a estar em modo silencioso. Repito, modo silencioso, | Open Subtitles | كُلّ الطاقم، نحن سَصْمتُ الآن إعادة، صمت كامل |
Houve uma longa pausa, e eu pensei: "Vai dizer cinco?" | TED | وأطبق صمت طويل، فكرت في سري، "هل سيقول خمسة؟ |
Se ficar calada, é como se deixasse de existir. | Open Subtitles | لو صمت سأبدو لو أنني غير موجودة |
Fica quieto! Queres que todos os japoneses nesta ilha atirem em nós? | Open Subtitles | هل صمت , هل تريد ان يطلق علينا اليابانيون النار؟ |
Sim, mas ainda brinca com o colega do lado durante a aula e, às vezes, queremos um momento sossegado. | Open Subtitles | نعم لكنه لا زال يلعب بكرسيه أثناء الدرس و أحيناً عندما نكون في لحضه صمت هادئة |
Já tinha imaginado que atividades silenciosas não faziam sentido para ti... | Open Subtitles | أتصور أن معظم الأنشطة التي تؤدى في صمت لا معنى لها لك. |