ويكيبيديا

    "صنع" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • fazer
        
    • criar
        
    • feito
        
    • criou
        
    • construir
        
    • feita
        
    • Fez
        
    • faz
        
    • construiu
        
    • criado
        
    • criação
        
    • obra
        
    • feitos
        
    • fazia
        
    • criada
        
    E, num Universo quimicamente mais complexo, é possível fazer mais coisas. TED و في كونٍ أكثر تعقيداً كيميائياً، يمكن صنع أشياءً أكثر.
    Também descobrimos que podíamos fazer uma estrutura mais eficiente e ter uma maneira rentável de fazer a estrutura para tal. TED ووجدنا أيضا أننا يمكن أن نعمل هيكل أكثر كفاءة ويكون فعال من حيث تكلفة صنع هيكل للقيام بذلك.
    Aqui está a verdadeira definição: Rabiscar é, na verdade, fazer marcas espontâneas para nos ajudar a pensar. TED هذا تعريفي الحقيقي : الخربشة هي في الحقيقة صنع علامات عفوية لمساعدة نفسك على التفكير.
    Ao trabalharmos juntos, podemos um dia criar a paz. TED بالعمل مع بعضنا يمكننا صنع السلام ليوم واحد
    Já vi que encontraste um vídeo feito para preguiçosos como tu. Open Subtitles أرى أنك وجدتي شريط للتمرين صنع لأجل الناس الكسالى مثلك
    Quando saiu, criou uma identidade nova e tornou-se professor. Open Subtitles عندما خرج ، صنع هوية جديدة وأصبح بروفيسير
    E Fez com que indagasse especificamente se fosse possível fazer novas constelações hoje. Como seriam? Quais seriam? TED وجعلتني أستغرب تحديداً، لو استطعنا صنع تشكيلات جديدة اليوم ، كيف سيكون شكلها؟ ماذا سيكونوا؟
    Por vezes, os seres humanos precisarão de fazer "sensemaking". TED في بعض الحالات، يميل البشر إلى صنع معنى
    Um dos contextos disto é que poder fazer isto com um telemóvel simples permite-nos mapear espécies de mosquitos. TED وأحد السياقات هنا هو أن إمكانية صنع ذلك بهاتف عادي يسمح لنا بعمل خريطة لأنواع البعوض.
    Costumava fazer os cartões de Natal todos os anos. TED معتادون على صنع بطاقات أعياد الميلاد كل عام.
    Em 1990, os artistas de "origami" descobriram estes princípios e perceberam que podíamos fazer figuras arbitrariamente complicadas apenas empacotando círculos. TED وفي التسعينيات، فنانو الأوريغامي اكتشفوا هذه المبادئ وأدركوا بأنه يمكنهم صنع أشكال معقدة و تعسفية فقط بحزم الدوائر
    Nos 20 anos seguintes, continuei a fazer muitos jogos diferentes. TED تابعت في الـ 20 عام التالية صنع ألعاب مختلفة
    Não há uma cura milagrosa, mas a medicina moderna salva milhões de vidas por ano, e nós podemos fazer a mesma coisa. TED إذ لايوجد معجزة شافية، ولكن الطب الحديث الآن ينقذ حياة الملايين من الأشخاص كل عام. ونحن بامكاننا صنع الشيء نفسه.
    Amanhã tiro-lhe uma foto a fazer o bolo, Sra. Newton. Open Subtitles سأضطرك لأن تعيدى صنع كعكة ثانية غدا مسز نيوتن
    A melhor forma de o testar é criar um modelo. TED الطريقة الأفضل لإختبار هذا هو في الحقيقة صنع نموذج.
    Ele desenvolveu uma grande aptidão mecânica, que mais tarde se revelou muito útil quando teve de criar engenhos para as suas experiências. Open Subtitles وإحدى المهام كانت صنع كمان. وقد طوّر قدراً عظيماً من المهارات الميكانيكية التي جعلت منه في حالٍ أفضل بعد عام
    Solvente de marca branca, da China, feito sabe-se lá do quê. Open Subtitles مذيب صناعي دون ماركة من الصين صنع من مواد مجهولة
    Mas como não podia publicitar a sua localização, criou um caminho codificado. Open Subtitles لكنه لم يستطع الإعلان عن الموقع لد فقد صنع ممر مشفر.
    E comecei a construir. Construí, fazendo ranhuras na cabeça do alfinete TED أما عملية التشييد فكانت عبر صنع أخاديد في أعلى الإبرة.
    Agora, talvez se ele fosse feita de pedra vulcânica preta... Open Subtitles ربما اذا كان قد صنع من الزجاج البركاني الاسود
    Atualmente, temos estudos que suportam que a comida também o faz e leva-nos ao desejo de saciedade do vício. Open Subtitles الآن لدينا العلم لإظهار أنه يمكنك صنع طعام مستساغ أكثر من اللازم وهذا يجعلنا نعود للمزيد والمزيد
    Foi na Campbell's Soup que Howard construiu a sua reputação. TED لأن عمل هاورد لشركة كامبل هو من صنع شهرته.
    Olhem para este corte de 100 km² na floresta, criado pelos mineiros de ouro. TED انظروا لهذا الشرخ على مساحة 100 كيلو متر مربع في الغابة من صنع منقبي الذهب
    A beleza é um resultado adaptativo, que prolongamos e intensificamos através da criação e do usufruto de obras de arte e de entretenimento. TED الجمال هو نتيجة التكيف، الذي ننشره، ونزيده قوة في صنع و متعة أعمال الفن و الترفيه.
    Eu passo demasiado tempo a tomar decisões na obra. Open Subtitles لقد أمضيت وقتاً طويلاً ، في صنع القرارات
    Este grande pássaro-cetim (Ptilonorhynchus violaceus) passou mais de uma década reunindo esta coleção de objectos feitos pelo homem. Open Subtitles قضى هذا الطير أكثر من 10 سنوات في جمع هذه القطع التي أغلبها من صنع الإنسان
    "Havia um velhinho do Cabo," "Que fazia trajes de crepe. " Open Subtitles كان هناك رجلاً عجوزاً، صنع لنفسه ثوباً من القماش الرقيق.
    Há uma entrada, por onde se entra... e, através desta entrada, criada pelo homem... há uma câmara circular. Open Subtitles وهناك مدخل حيث يمكنك الدخول وخلال هذا المدخل الذي هو من صنع الانسان هناك غرفة دائرية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد