O meu pai não te podia retirar da luta, da melhor forma... porque não teve bolas de fazer o que era necessário. | Open Subtitles | ما أقصده أن أبي لم يستطيع .. إعادة أفضل مقاتليه إلى الحلبة لأنه لم يتجرأ على فعل ما ينبغي فعله |
Prezas pelo amor da família e culpas-me por fazer o mesmo. | Open Subtitles | تفضّل الحبّ عن الأسرة، ثم تعاتبني على فعل الأمر ذاته. |
O poder para fazer isso está em todos nós. | TED | القدرة على فعل ذلك مع كل واحد منا. |
Nunca te chateio por fazeres o que queres com a tua vida. | Open Subtitles | لم يسّبق لي إنتقادّك على فعل ما تريدّين فعله .في حياتك |
Serei eu realmente capaz de fazer algo assim tão louco? | Open Subtitles | هل سأكون قادراً حقاً على فعل شيء مجنون كهذا؟ |
E que ela conseguia fazê-la fazer coisas que normalmente não faria. | Open Subtitles | وإنّها أمكنها أن تحملها على فعل أمور ليست من شيمتها. |
Saiste fora daqui de tua própria vontade ou é alguma outra pessoa responsável por isto... alguém que incentivou-te e forçou-te a fazer isto, | Open Subtitles | هل فعلتم هذا خارجاً عن ارادتكم ؟ أم ان هناك شخصاً ما مسؤول عن ذلك شخص شجعكم واجبركم على فعل ذلك |
Se eu não o fizesse enquanto ele via, insistia em fazer ele mesmo. | Open Subtitles | اذا لم أفعل ذلك بينما هو يراقب فإنه يصر على فعل ذلك بنفسه |
Sim e não. Não afirma ter feito algo que não fez. | Open Subtitles | هو لم يدعى القدرة على فعل اى شىء لم يفعله. |
Quando foi a última vez que compeliste alguém a fazer alguma coisa? | Open Subtitles | متى اخر مرة الزمت اي شخص على فعل اي شيئ ؟ |
Não sei quem você é ou o que me fez, mas não me pode obrigar a fazer o que não quero. | Open Subtitles | لا أعرف من أنت ولا ماذا فعلت بي لكن لا يمكنك إجباري على فعل أي شىء لا أرغب فيه |
Vim para este lugar determinado a fazer o mesmo. | Open Subtitles | أتيت إلى هذا المكان عازماً على فعل المثل |
E estou determinada a fazer o mesmo, e obviamente vocês também. | TED | و أنا عازمةٌ على فعل المثل، و بوضوح أنتم أيضا عليكم ذلك. |
Por que é que estavas tão ansioso para fazer recados àquela mulher? | Open Subtitles | كيف وافقت على فعل كل هذة الأعمال المنزلية ؟ |
Sou a única aqui treinada para fazer isso. | Open Subtitles | أنا الوحيدة هنا المتدربة على فعل أشياء كهذه هل تخرسى |
Confia-se numa mulher para fazer qualquer coisa, e ela estraga tudo. | Open Subtitles | إئتمن امرأة على فعل شئ وهي كفيلة بإفساد الأمور |
- Obrigada por fazeres isto. - O prazer é todo meu. | Open Subtitles | ــ أشكرك على فعل هذا ــ على الرحب والسعة |
Não, não está tudo bem. Eu deveria ser capaz de fazer isso. | Open Subtitles | لا ليس جيد يجدر بي ان اكون قادر على فعل ذلك |
Que ela a levava a fazer coisas que normalmente não faria. | Open Subtitles | وإنّها أمكنها أن تحملها على فعل أمور ليست من شيمتها. |
Muito obrigado por fazer isso. És um bom amigo. | Open Subtitles | شكرا جزيلا على فعل هذا، انت صديق جيد |
Mas ninguém me pode forçar a fazer aquilo que não quero. | Open Subtitles | لكن لا أحد يمكنه إجبارى على فعل ما لا أريد |
Porque insistes em fazer as coisas da forma mais difícil? Adoras quando fico fora de mim? | Open Subtitles | لماذا تصرين على فعل الأشياء بالطريقة الصعبة |
A dívida por ter feito o que me ensinaram, para o que fui treinado? | Open Subtitles | تقصدين الدين على فعل ما ترقيت للقيام به؟ , على ما تدربت على القيام به؟ |
Ninguém me obriga a fazer alguma coisa que eu não queira. | Open Subtitles | لا أحد يجبرني على فعل أي شيء لا أود فعله |
Nunca mais tocaria nela. Só você pode fazer isso. | Open Subtitles | فلن يلمسها أبدًا مرة أخرى، فقط رجل مثلك قادر على فعل ذلك |
Os cartéis obrigam as pessoas a fazerem o que eles querem. | Open Subtitles | . تجار المخدرات يجبرون الناس على فعل ما يريدون |