A certa altura, o sistema tem que ruir, é realmente insustentável. | TED | فهناك نقطة سينهار عندها النظام، لذلك هذا النمط ليس مستدامًا. |
O protocolo diz que, se uma caixa tem um número par, tem que ter uma tampa vermelha. | TED | يذكر البروتوكول أنه إذا وسِم صندوقٌ ما برقمٍ زوجي، عندها يجب أن يكون الغطاء أحمر. |
Mas ainda Assim, ele desenvolverá a sua ciência na sua cave. | Open Subtitles | لكن حتى عندها. سوف يمارس كل علومه في قبو منزله |
Assim não precisamos dele. Os tumores crescem, não encolhem. | Open Subtitles | عندها لن نحتاجه أصلاً الأورام تكبر لا تصغر |
"E a pessoa espera, até ser de novo a sua vez." | TED | و عندها يقوم البشري بالانتظار , الى حين رجعوها مجددا |
Veem-me preocupado a tentar proteger a minha criança, porque não se deixa ninguém com uma criança dessas, mesmo que seja ministro. | TED | بمجرد فراغك من ذلك، عندها من الممكن المقارنة. لقد أمكننا القول أنها تنتمي لشجرة أسرة البشر بسبب رجليها، القدم، |
Estávamos a discutir como o iriamos abrir quando ele se abriu sozinho | Open Subtitles | نحن كنا نتحدث عن كيف فتحه عندها إنفتح من تلقاء نفسه. |
Ela não era uma grande atriz, mas tinha um dom para comédia. | Open Subtitles | لم تكن ممثلة عظيمة و لكن كان عندها موهبة كوميدية عظيمة |
Harvard tem cinco milhões de livros, Radcliffe tem alguns milhares. | Open Subtitles | هارفارد عندها خمسة مليون كتاب، ورادكليف عندها بضعة ألاف |
Sim, mas ela não tem tido um minuto de tranquilidade desde então. | Open Subtitles | نعم ، لكنها لم تكن عندها ساعة سهلة في تلك اللحظة |
Se não quer a ajuda da Menina Gilmore, então tem até amanhã. | Open Subtitles | إذا كنتي لاتريدين مساعدة الآنسة جيلمور عندها سيكون لديكي حتى الغد |
A polícia tem jurisdição,E podes crer, que vou dar-lhes toda a força do FBI para solucionar este caso. | Open Subtitles | الشرطة عندها الصلاحية القضائية و صدقيني سأعرض عليهم قوة الاف بي اي كلها لحل هذه القضية |
Que nos diferencia. Ela tem essa tatuagem de tridente aqui. | Open Subtitles | التي تفصلنا , حيث هي عندها هذا الوشم هنا |
Pronto, não estava a pensar dizê-lo à frente do pessoal, mas naquela altura pensava mesmo que era Assim que funcionava. | Open Subtitles | حسناً .. انا لم ارد ان اقول ذلك امام الشباب ولكن عندها ضننت بحق بأن الامور ستحدث كذلك |
Vou contar tudo a ela E veremos se és Assim tão corajoso. | Open Subtitles | سأخبرها بكل شيء عندها سنرى جميعاً الرجل العظيم الذي أنت عليه |
Eu volto rápido, Assim me coloques em dia com o teu caso. | Open Subtitles | أتعلمين، سأعود قريباً، لذا فإنّ بإمكانكِ إخباري بآخر مُستجدّات قضيّتكِ عندها. |
Mas então E só então podemos abordar E confrontar esse legado da escravatura E desmantelar esse feio legado da escravatura. | TED | لكن عندها وعندها فقط باستطاعتنا في الواقع تحديد ومواجهة هذا الإرث من العبودية وتفكيك هذا الإرث البشع للرق. |
Mas, de repente, parámos E olhámos uns para os outros E dissemos: "Mas porque é que não tentamos mudar isto?" | TED | ولكن عندها توقفنا فجأة ونظر كل منا إلى الآخر وقال : لكن لماذا لا نحاول تغيير هذا ؟ |
Depois desenvolvemos um videojogo para dar aos doentes objetivos simples E motivadores. | TED | عندها نقوم بتحويلها إلى لعبة فيديو لإعطاء المرضى أهداف محفزة لاتباعها. |
Se quisermos usar um instrumento muito sensível E aparatoso, chamado espectrómetro de massa, fazemos uma molécula com uma massa específica. | TED | اذا أردنا استخدام جهاز حساس وفاخر الذي يدعى مطياف الكتلة ، عندها سنصمم جزيء بكتلة فريدة من نوعها. |
O sal seca o peixe, E ele não ficava tenro. | Open Subtitles | الملح يجففُ السمك، و عندها لن يكون السمك لينًا |
Oh, E a que teve micose E pensava que tinha herpes vaginal? | Open Subtitles | و أخرى عندها مرض تخمري حيث أعتقدت أن لديها حلا ملهبية؟ |
Mês atrás de mês. Mas aí, é tarde demais. | Open Subtitles | شهراً بعد شهر لكن عندها لن تستطيعي إعادته |
quando conseguires ler, quando conseguires escrever, quando não cheirares a peixe ou a carne de cavalo então talvez sejas respeitado. | Open Subtitles | عندما يمكن أن تقرأ، عندما يمكن أن تكتب عندما أنت لا تشمّ السمك ولحم الاحصنة عندها ستكون محترم |
Liga-me para o escritório, amanhã E conversamos nessa altura. | Open Subtitles | فقط أتصل بالمكتب غداً و يمكننا التحدث عندها |
Então, o tipo a quem devo dinheiro, talvez decida matar-te. | Open Subtitles | عندها الرجل الذي أدين له قد يقرر أن يقتلكِ |