Não sabemos muito sobre ele. Nem sequer sabemos como é. | Open Subtitles | لا نعرف عنه الكثير حتى اننا لا نعرف شكله |
Parece que ele e a sorte sempre estiveram separados. | Open Subtitles | يبدو انه الحظ السعيد كان دائماً غريباً عنه |
ele não conhece muito bem Xangai. Organizem um grupo de busca. | Open Subtitles | وذاك انه لا يعرف شينغهاي جيداً فدعونا ننظم البحث عنه |
Esquecemo-nos de uma coisa que costumava dizer Vinod Khosla — um homem de etnia indiana, um capitalista americano. | TED | ما نسيناه هو شيء تحدث عنه فينود خوسلا، رجل من إثنية هندية لكنه مشروع رأسمالي أمريكي. |
o que sabemos agora é que isto tem um enorme impacto nas economias, de que falarei mais adiante. | TED | وما بتنا نعرفه الآن هو أن لهذا أثراً ضخماً على الاقتصاد، وهو ما سأتحدث عنه لاحقاً. |
Sei muito bem quando uma mulher está disposta a falar acerca disso. | Open Subtitles | لقد تزوجت مرات كافيه لأعلم متى تكون الفتاه مستعده للحديث عنه |
ele disse para eu nunca falar dele ou me matava! | Open Subtitles | لقد أخبرني ألا أخبر أحد عنه وألا سوف يقتلني |
o Teal'c diz que há lá outros jaffa que acreditam na liberdade dos Goa'ulds tanto como ele. | Open Subtitles | تيلك يقول أن هناك جافا آخرين يؤمنون بالتحرر من الجواؤلد بما لا يقل عنه حماسا |
Então porque é que tu não, tu sabes, acabas-te com ele? | Open Subtitles | لذا لماذا لم تقومي فقط ، تعرفين تنفصلي عنه ؟ |
Continuo a não saber de que é que ele está a falar. | Open Subtitles | أنا ما زلت لا أعرف ما بحق الجحيم الذى يتكلم عنه |
o problema aqui é o teu pai, não sei nada sobre ele. | Open Subtitles | أنظري، لكن العامل إكس أبك أنا لا أعرف أي شئ عنه |
É tudo o que sei. É sempre ele que me chama | Open Subtitles | هذا كل ما أعرفه عنه هو من يقوم بتحديد المواعيد |
Não sei o que queres dizer. - está tudo bem. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما الذى تتكلمين عنه لا تقلقى |
o que quer que estejas a dizer, talvez não seja imaginação. | Open Subtitles | مهما كان ما تتحدثين عنه فربما لم يكن مجرد تخيلات |
o oceano, de que vou falar hoje, é uma história totalmente diferente. | TED | المحيط، الذي أريد أن أحدثكم عنه اليوم، هو قصة مختلفة تمامًا. |
Isto é o Twitter. Já ouviram falar dele hoje. | TED | هذا هو تويتر، لقد سمعتم الكثير عنه اليوم. |
Não faço a menor ideia do que está a falar. | Open Subtitles | أنا متأكدة أني ليس لدي شيء مما تتحدث عنه |
Mantêmo-lo afastado de todos, mantêmo-lo escondido, nunca mais falamos nele | Open Subtitles | وضعناه نبقيه مخفيّ , لا نتكلّم عنه أبدًا ثانيةً |
Se era tão embaraçoso, porque estás a falar disso? | Open Subtitles | إذا كان الأمر محرجاً لماذا تتحدثان عنه ؟ |
Adiante, tive uma grande revelação à volta desta situação, e Chris convidou-me para vos falar sobre ela. | TED | على أى حال, لقد أدركت شيء مشوق عن هذا الموقف ولذا دعاني كريس لأخبركم عنه |
A menos que insista, preferia não falar sobre isso. | Open Subtitles | حسنا, إلا إذا أصررت الأفضل ألا أتكلم عنه |
Essencialmente, estou a falar aqui, como disse, do jornalismo de cidadãos. | TED | أساساً، ما أتحدث عنه هنا كما قلت هي صحافة المواطنين. |
Nem sequer quer falar da hipótese de falarmos sobre isto. | Open Subtitles | هي لا تُريدُ حتى أَنْ تَتكلّمَ حول التَحَدُّث عنه. |
Nos anos 80, quando telefonei aos Samaritans, o abuso de menores era um assunto tabu. | TED | لذا في عام 1980 حين اتصلت على السامريون، كان الاعتداء على الأطفال موضوعًا لا أحد يريد التحدث عنه |