Tic, tac, tac. Tem 83 minutos de vida Dr. Gramm. | Open Subtitles | تيك تاك , دكتور لديك 83 لتعيشها دكتور غرام |
Dr. Gramm, somos agentes federais, não nos quer mentir. | Open Subtitles | دكتور غرام نحن عملاء فيدراليون لا داعي للكذب كان بيننا علاقة |
A avó atou os teus poderes quando eras criança. | Open Subtitles | ملزمة غرام الصلاحيات الخاصة بك عندما كنت طفلا. |
OK, acho que descobri o que a avó fez a este anel. | Open Subtitles | حسنا، الآن، وأعتقد أنني حظيت بها لم غرام ما لهذا الخاتم هنا. |
Manda-nos parar, põe-se a revistar a mesa dela, que ia atrás e encontra meio grama de coca. | Open Subtitles | سحبنا الى الخارج وبداء يتحرى في المنضده الخلفيه للحافله و وجد نصف غرام من كوكاين. |
Não é apenas a culpa do que fiz ao Will Graham. | Open Subtitles | الأمر لا يتعلق فقط بالذنب تجاه ما فعلته بـ"ويل غرام" |
Raymond Lewis ou Gram, o novo namorado da Tiana Brown. | Open Subtitles | ( رايموند لويس ) المعروف بـ ( غرام ) |
Mas recordo-me de conversas... acerca duma luxiriosa Condessa, que estava louca de amor por ele. | Open Subtitles | لكني أتذكر إشاعة حول كونتيسة شَبِقة وقعت في غرام مجنون معه |
Dr. Gramm é especialista em psiquiatria forense. | Open Subtitles | دكتور غرام معروف بخبرته في عالم التحليل النفسي |
Vamos lá, Dr. Gramm! É ingénuo querer que façamos as apresentações, sem argumentar. Baseados apenas no acto do crime e no criminoso. | Open Subtitles | هيا دكتور غرام نخلق قصة الجريمة و المجرم |
Quando Dr. Jack Gramm sobe ao palco... vem com coisas que eu nunca pensaria. | Open Subtitles | حين يقف الدكتور جاك غرام على المنصة تأتي باشياء لم أفكر بها |
- Bom, sabes que fiquei chateada com a avó por nos atar os poderes, deixando-nos despreparadas para o nosso futuro mágico? | Open Subtitles | - حسنا، أنت تعرف كيف كنت بالضيق مع غرام للربط سلطتنا، ترك لنا غير مستعدة لمستقبلنا السحرية؟ |
Mas a avó deu-nos a maior dádiva de todas. | Open Subtitles | ولكنه غرام لنا أعظم هدية للجميع. |
A minha avó tentou explicar, mas estava tocada do licor... e deixei de prestar atenção. | Open Subtitles | كانوا معروفين بـ"فتيات سالم الساحرات"،أو شيء كهذا. غرام حاولت أن تقوم بتفسير كل ذلك، و لكن إنقلب الأمر و لم تصل لشيء. |
Cada grama importada passava por lá antes de chegar as ruas. | Open Subtitles | كلّ غرام كان يعبر من هناك قبل وصوله إلى الطرقات |
E os ricos e famosos de Miami cheiravam cada grama. | Open Subtitles | كانوا الأغنياء والمشاهير في ميامي يشترون كل غرام منه |
Um grama de cochonilha custa cerca de 30 euros. | TED | غرام واحد من قرمزي يكلف حوالي 30 يورو. |
Graham Norcross pediu aos avaliadores da Câmara uma actualização do valor do snack-bar dos Brahmers. | Open Subtitles | غرام نوركروس طلب من مقيمي المقاطعة تقديرات المناطق المحدثة لمقهى برامرز وقد اتضح أن الأرض |
Explodiu num milhão de pedaços levando o Agente Graham com ele. | Open Subtitles | تفجّرت إلى أشلاء صغيرة، كما هي الحال مع العميل (غرام) |
Não sabia que o Gram ia atuar com a Tiana hoje. | Open Subtitles | لم أعلم بأن ( غرام ) سيغني مع ( تيانا ) الليلة, هل كنت تعرف ؟ |
Não adianta responder ao Gram, se não puseres fim ao assunto. | Open Subtitles | لافائدة من الرد على ( غرام ) إلا إن كنت ستقضي عليه |
Acredito que não nos irão processar, porque irão os dois assinar contratos de amor. | Open Subtitles | أعلم أنّكما لن تتعرّضا للمقاضاة لأنّكما ستوقّعان على إتفاقية غرام |
Na verdade, Avozinha, ela é do Vietname e chama-se Lily. | Open Subtitles | في الواقع يا (غرام) إنها من "فيتنام" و اسمها (ليلي) |
O seu marido e eu somos mais do que "apenas bons amigos"... e estamos profundamente apaixonados há mais de dois anos. | Open Subtitles | أنا و زوجك اكثر من مجرد أصدقاء حميمين... و لقد وقعنا في غرام بعضنا الآخر منذ أكثر من سنتين... |
Estamos a falar de um retorno de 430 gramas por metro quadrado. | Open Subtitles | نحن نتحدث هُنا عن محصول بحدود 430 غرام لكل متر مُربع |