ويكيبيديا

    "فعلنا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • nós
        
    • sim
        
    • fazer
        
    • fazemos
        
    • conseguimos
        
    • foi
        
    • fizermos
        
    • fomos
        
    • tivemos
        
    • temos
        
    • feito
        
    • fizéssemos
        
    • fazíamos
        
    • o fizemos
        
    • tínhamos
        
    Mas se nós contrastarmos agora com o que acontece num ambiente quente, reparem na temperatura do solo. TED لكن إذا فعلنا العكس الأن ماذا سيحدث في البيئة الحارة، انظر إلى درجة حرارة التربة.
    Mas voamos, e muitos de nós, certamente, sem pensar duas vezes. TED لكننا فعلنا ذلك، وعلى الأرجح لا أحد منكم يخالفني الرأي.
    Bom, irmão, eles nunca puderam descansar... mas nós sim. Open Subtitles حسنا أيها الأخ الكبير لم يكونوا ليستطيعوا و لكني سعيد أننا فعلنا
    sim, nós tomamos conta deles como fizemos da última vez, não é companheiros? Open Subtitles نعم سوف تعتنى بهم كما فعلنا فى المرة الأخيرة اليس كذلك ماتس؟
    Se o fizermos e o inserirmos num ovo fertilizado de loba, poderemos fazer nascer um animal que já não anda pela terra desde 1936. TED واذا ما فعلنا ذلك، وأدخلنا ذلك في بويضة ملقحة لذئب، قد نتحصل علي ولادة حيوان لم يمشي علي الأرض منذ عام 1936.
    Vamos pescar, como fazemos diariamente há mais de duas semanas. Open Subtitles سنذهب للصيد، كما فعلنا كل يوم خلال الاسبوعين المنصرمين
    Portanto, não conseguimos medi-la. Mas podemos calculá-la, tal como eu fiz, TED لذا لا يمكننا قياسها ولكن يمكننا كما فعلنا منذ قليل
    Até o Mitch Lodwick faria de nós uns palhaços por causa disso. Open Subtitles حتى ميتش لودويك يمكنه ان يجعل منّا اضحوكة اذا فعلنا ذلك.
    Conseguimo-lo juntos. nós os Rawlins e vocês os Zacharys. Open Subtitles فعلنا ذلك معا، بن نحن رولينز وانتم زكاري
    Se o fizermos, chamam-nos malucos e riem-se de nós. Open Subtitles اذا فعلنا ذلك ، ينعتونا بالمجانين ومطاردي المؤامرات
    Näo quero que eles paguem pelo que nós fizemos. Open Subtitles لا أريدُ ان يلام هؤلاء الناسِ لما فعلنا.
    Podem crer que sim. Meus senhores, o nosso novo angariador é... aquele gajo! Open Subtitles نعم لقد فعلنا ،ياسادة اللوبي الجديد سوف يكون,هذا الرجل
    sim, nós fizemos.nós nos reunimos.nós queríamos ver até onde o nosso plano nos levaria. Open Subtitles بل فعلنا , لقد شكلنا فريقاً أردنا أن نعرف إلي أي مدي ستأخذنا خططنا
    sim, mas, se fizermos isso, quem é que os vai impedir de nos apagar? Open Subtitles أجل ، لكن إذا فعلنا هذا ما الذى سيمنعهم من إزالتنا ؟
    Acabamos por dizer e por fazer coisas que normalmente não fazemos. Open Subtitles يترتب على هذا قولنا و فعلنا لأشياء ليست من عادتنا
    Mas que dia! Fizemos tudo o que havia para fazer no mundo. Open Subtitles يا له من يوم ، لقد فعلنا كل شيء في العالم
    E conseguimos. Recolhemos material melhor. TED وهكذا فعلنا .. وحصلنا فعلا على عينات افضل
    Fizemos uma coisa que foi como aquelas fantasias masculinas. Open Subtitles لقد فعلنا شيئاً يشبه جداً ما يفعله الذكور
    Estou convencida de que, se fizermos isso, no âmbito modesto, mas importantíssimo da língua, vamos deixar às próximas gerações um futuro melhor. TED لدي قناعة أننا لو فعلنا ذلك في المجال اللغوي المتواضع لكن ذي أهمية عظمى، سوف نترك مستقبل أفضل للأجيال القادمة.
    Não. Já estivemos na praia, fomos a Samoa, às Maldivas e a Moçambique. Essa parte já está. TED لا فقد ذهبنا الى الشواطئ، ذهبنا الى ساموا و جزر المالديف و الى موزمبيق، لقد فعلنا ذلك.
    Quando o Barry esteve noivo de ti, ele e eu tivemos um caso por fora. Open Subtitles عندما كان باري مخطوبا لك انا وهو فعلنا شيء بسيط
    Mas apenas se fizermos o que temos que fazer. Open Subtitles لكن فقط إذا فعلنا مايتوجب علينا القيام به
    Eu só espero termos feito o suficiente para ser uma guerra justa. Open Subtitles فقط أتمنى أننا قد فعلنا ما هو كافياً لجعلها حرباً عادلة
    Se fizéssemos isso, durante três anos seguidos, chegaríamos à paridade de sexos, pela primeira vez, em mais de meio século. TED إن فعلنا هذا لثلاث سنواتٍ متصلة، ستكون لدينا مساواة بين الجنسين للمرة الأولى منذ أكثر من نصف قرن.
    Se procurássemos todos os que tentaram matar-te - não fazíamos mais nada. Open Subtitles لو تقصينا كل من حاول قتلك لما فعلنا أي شيء آخر
    Podemos. E já o fizemos. Mas, ela perdeu muito sangue. Open Subtitles يمكننا , ولقد فعلنا لكنها خسرت الكثير من الدماء
    E mesmo que falassem, não tínhamos razões para confiar neles. Open Subtitles ولكن لو فعلنا هذا ، فلا يمكننا الوثوق بهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد