Vais descobrir quem fez isto e vamos tratar esta estirpe. | Open Subtitles | ستكتشف بعبقرية من فعل ذلك و سنعالج هذه السلالة |
E nada na sua vida aponta para quem fez isto. | Open Subtitles | وليس هناك شيء في سيرته يُشير لمن فعل ذلك. |
Tu vinhas a conduzir a diligência e viste o assassino. Quem foi? | Open Subtitles | كنت تقود عربة الجياد ورأيت القاتل ، من فعل ذلك ؟ |
Deixe-me adivinhar, - Está a pensar que o foi o gerente... | Open Subtitles | لذا دعني اخمن ، تعتقد ان مدير المحل فعل ذلك |
Mas primeiro, gostaria de contar porque é que quero fazer isso. | TED | ولكن دعوني أخبركم أولًا عن سبب رغبتي في فعل ذلك. |
Se levou tanto tempo, ele tem que ter feito isso à noite. | Open Subtitles | ان استغرق كل ذلك الوقت فلا بد أنه فعل ذلك ليلا |
Aqui não, mas pode fazê-lo na porta de embarque. Chamo a Segurança? | Open Subtitles | ليس هنا، لكنه فعل ذلك عن ذلك الباب هل أتصل بالأمن؟ |
Eu faria isso, se pudesse. Não era boa em desportos. | Open Subtitles | أود فعل ذلك إن أستطعت لم أكن أجيد الرياضة |
Durante onze dias e meio, ele fez isso por partes, Com suficiente precisão para fazer imagens como esta. | TED | لمدة 11 يوماً ونصف اليوم، وقد فعل ذلك في قطاعات، بدقة كافية ليلتقط صوراً مذهلة كهذه. |
Não deixe quem quer que tenha feito isto ficar sem castigo. | Open Subtitles | لا تتركِ أياً كان من فعل ذلك أن ينجو بفعلتِه. |
Quem fez isto não vai a lado nenhum. Nós vamos encontrá-lo. Hoje? | Open Subtitles | انظر، أيًا كان مَن فعل ذلك لن يذهب لأيّ مكان، سنجده |
Eu sei que não casei com um homem perfeito, mas, se ele fez isto, ia estar a ridicularizar o nosso casamento. | Open Subtitles | اعلم انني لم اتزوج رجلا كاملا لكن اذا كان هو من فعل ذلك فإن ذلك سيجعل من زواجنا سخريه |
A Lanie mandou amostras para o laboratório, mas sabemos com base na escrita, que o Gabriel não fez isto a si próprio. | Open Subtitles | ليني أرسلت عينة إلى المختبر لكن يوجد شيء واحد نعرفه من الكتابة أنه لا يمكن أن جابريل فعل ذلك بنفسه |
fez isto muito bem para a sua vida projetada de sete meses. | TED | وقد فعل ذلك بشكل جيد طوال مدة حياته المقرَّرة وهي سبعة أشهر. |
Claro que foi. Vais tomar duche antes da sobremesa? | Open Subtitles | بالتأكيد فعل ذلك هل سـ تستحمين قبل الحلوى؟ |
Pode explodir a qualquer momento, Eu sei quem foi que fez isso. | Open Subtitles | يمكن أن تنفجر في أي وقت أنا أعرف من فعل ذلك |
Sabe, foi a primeira vez que o vi realmente animado desde o acidente, por isso, muito obrigado por fazer isto. | Open Subtitles | كما تعلم ، أن هذه هي المرة الأولى رأيته سعيد منذ وقوع الحادث شكرا لك علي فعل ذلك |
Os Morrisons têm uma que consegue fazer isso em oito segundos. | Open Subtitles | عائلة موريسون لديه واحداً يستطيع فعل ذلك في ثمان ثوان |
Vai ter que demolir as casas de muitas pessoas para fazer isso. | Open Subtitles | سيكون عليك تدمير الكثير من المنازل قبل أن تستطيع فعل ذلك |
Eu, sem pedir desculpa, admito que alguém supostamente tenha feito isso. | Open Subtitles | سأعترف قطعاً وبدون اعتذار، بأنّ أحدهم ربّما زعم فعل ذلك |
Eu sei que consigo voltar a fazê-lo. Construirei um muro. | Open Subtitles | أعرف أنه يمكنني فعل ذلك مجدداً يمكنني بناء جدار. |
nunca faria isso, nem quero fazer uma coisa dessas. | TED | أنا لا أفعل ذلك، ولا أرغب فعل ذلك. |
O que adoro nesta história é que ele fez isso pela navegação, não o fez por mais nada. | Open Subtitles | ما أعجبني في هذه القصة أنّه فعل ذلك من أجل الإبحار ليس من أجل سببٍ آخر |
Ela saberá se algum inimigo de Anson podia ter feito isto. | Open Subtitles | ستعلم اذا انسون لديه اي اعداء من يمكنه فعل ذلك |
De facto, todas as regiões do país podiam fazer isto. | TED | في الحقيقة، كل منطقة في البلاد تستطيع فعل ذلك. |
Uma forma de o fazer é confiar no sistema que nos trouxe até aqui, que é o sistema de mercado livre. | TED | ويمكن فعل ذلك من خلال الثقة الحقيقية بالنظام الذي أوصلنا إلى هنا في المقام الأول وهو نظام السوق الحر |
Eu faço aquilo. Sabes que eu consigo fazer aquilo. | Open Subtitles | يمكنني فعل ذلك تعرفين بأنه يمكنني فعل ذلك |
Soube aquilo do Doc, e até sei porque ele o fez. | Open Subtitles | لقد علمت بما حدث ل دوك وأعرف لماذا فعل ذلك. |