ويكيبيديا

    "فنحن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • estamos
        
    • vamos
        
    • somos
        
    • nos
        
    • estaremos
        
    • então
        
    • podemos
        
    • temos
        
    • por isso
        
    • gostamos
        
    Quer gostemos quer não, já estamos a partilhar partes das nossas vidas pessoais que estão fora do nosso controlo. TED وسواء أحببنا ذلك أم لا، فنحن بالفعل نظهر شيئا من مما يدور بداخلنا هذا خارج عن سيطرتنا.
    estamos, então, no leste do Bornéu. Este foi o local onde comecei. TED لذا فنحن في شرق بورنيو . هذا هو المكان حيث بدأت.
    Mas não te esforces muito com este. vamos cremá-lo. Open Subtitles لكن لا ترهق نفسك بالعمل عليه فنحن سنحرقه
    Não me tente... Olhe que vamos para a morgue... Open Subtitles لا تشجعني على قتلك فنحن ذاهبان إلى المشرحة
    somos as únicas criaturas com sentimentos morais completamente desenvolvidos. TED فنحن الكائنات الوجيدة التي تملك مشاعر أخلاقية متطورة
    Quando tu e eu nos separamos, separamo-nos da ilusão. Open Subtitles عندما أنا وأنت ننعزل فنحن نترك هذا الوهم
    Se o meu gado não for dado como são, estaremos mesmo mortos. Open Subtitles ما لم يكن سجل قطيعي الصحي جيداً فنحن في عداد الأموات
    estamos a fazer as mesmas coisas, repetidamente, esperando um resultado diferente. TED فنحن نقوم بنفس الأمر مراراً وتكراراً ونتوقع نتيجة نهائية مختلفة.
    por isso, estamos a prosseguir nesta linha de trabalho e, esperançosamente, teremos mais resultados para divulgar em breve. TED فنحن إذن نمضي على هذا النهج في البحث و نأمل ان تتكون لدينا نتائج تستحق النشر.
    Doutor, desta vez ele não pode fazer mal. estamos preparados para ele. Open Subtitles دكتور, هذه المرة لن يستطيع القيام بأي سوء, فنحن مستعدون له
    É bem possível. estamos a lidar com um louco. Open Subtitles هذا محتمل جداً، فنحن نتعامل مع شخص مجنون
    estamos a explorar várias opções para angeriar os $200,000 que precisamos. Open Subtitles فنحن ندرس الخيارات المتعددة لجمع المائتي ألف دولار التي نحتاجها
    Também nesta noite, vamos homenagear o líder dos nossos inimigos. Open Subtitles وفى هذه الليلة أيضا فنحن نوجه تقديرنا لقائد أعدائنا
    Se vamos sobreviver a isso precisaremos de você, Senhor. Open Subtitles اذا تجاوزنا هذا الامر فنحن بحاجة اليك سيدي
    E se vocês não nos deixarem sentir que controlamos e somos precisos, nós não vamos declarar-vos amor nenhum. Open Subtitles و اذا لم تسمحي لنا بان نشعر بالسيطره و الاهتمام فنحن لسنا على استعداد بالاعتراف بحبك
    Já pensaste que se continuares a ensinar o teu trabalho então não vamos precisar mais de ti? Open Subtitles أنت تعلم أنك اذا ظللت تخبرنا كيف تقوم بعملك اذا فنحن لن نحتاجك بعد الآن؟
    Assim, somos todos africanos e bem-vindos à vossa terra. TED إذاً فنحن جميعنا أفارقة، ومرحباً بكم في الوطن.
    somos o número um, os EUA são grandes e lideram. TED فنحن في المقدمة، الولايات المتحدة بلد كبير و مسؤول.
    Não sei, não ensinam isto nos cursos de Direito. Open Subtitles مهمًا كان فنحن لم نتعلّمه في كلية الحقوق
    Quando a luz vermelha acender, estaremos no ar. Open Subtitles راقب الكاميراً عندما يضاء الضوء الحمر ، فنحن على الهواء
    então sabemos que funciona. O que seria o conteúdo destes padrões internacionais? TED إذاً فنحن نعلم أنها تنجح. ماذا ستكون محتويات هذه المعايير الدولية؟
    Apesar de não conseguirmos alcançar o rapaz, podemos congelá-lo com nitrogénio líquido, para que futuras gerações o possam salvar. Open Subtitles برغم عجزنا عن الوصول إلى الصبي فنحن نستطيع تجميده بسائل النتروجين، حتى تتمكن الأجيال القادمة من انقاذه.
    Nós temos problemas e um deles é a distância. TED إذن فنحن لدينا مشكلات، وإحدى المشكلات هي المسافة.
    Enquanto queremos ter lucro económico para nós e os nossos clientes, estamos dispostos a fazê-lo numa perspetiva mais duradoura. gostamos de ter mais definições de lucros do que só o económico no trimestre seguinte. TED فعندما نفكر باستثمار ما يدر علينا وعلى مستثمرينا أرباحاً ما فنحن نفكر برؤية بعيدة المدى ونفضل ان نوسع تعريف أرباحنا اكبر من مجرد الارقام المالية التي تصدر كل ربع فصل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد