Às vezes, um efeito fixo pode explicar a mudança, mas um efeito fixo só explica as mudanças em interação com as coisas que mudam. | TED | إلا أنه في بعض الأحايين يمكن تفسير المتغير على ضوء عنصر ثابت, ولكن ذلك في إطار ضيق مقيد ب تفاعلاته مع المتغيرات. |
Às vezes pode demorar seis meses até o agricultor obter os resultados. | TED | حيث في بعض الأحيان يستغرق الأمر ستة أشهر، لإعادة النتائج للفلاح. |
Ora, eu amo tanto toda a gente que Às vezes rebento. | Open Subtitles | أحب الجميع كثيراً أعبر عما أشعر به في بعض الأحيان |
Às vezes até inventa frases lindíssimas. Reparei em algumas, Por exemplo... | Open Subtitles | في بعض الأحيان تخترع مفردات جديدة، لقد كتبت بعضاً منهم. |
Às vezes penso que dá para ver até o Arizona. | Open Subtitles | في بعض الاوقات يمكنك رؤية كل الطرق حتى اريزونا |
Eu Às vezes esqueço-me... do que perdeste nos últimos 30 anos. | Open Subtitles | في بعض الأحيان انسى ان ال 30 سنة الأخيرة فاتتك |
Às vezes, você sente lá no fundo, como se estivesse caindo bem rapidamente, mas na realidade está parado. | Open Subtitles | في بعض الاحيان تشعر انه بالداخل كانك تسقط , بسرعه و لكنك حقا , مازلت واقفا |
Mas Às vezes pergunto-me como é que acabámos Por ser assim. | Open Subtitles | أنا فقط في بعض الأحيان أتعجب كيف وصلنا لهذه الحالة |
Vale, não sei... Sim, Às vezes eu gosto de me divertir. | Open Subtitles | أنا أقصد , أجل أحب أن امرح في بعض الأحيان |
O amor leva-nos a fazer coisas doidas, Às vezes. | Open Subtitles | الحب يجعلك تفعل أشياء مجنونة في بعض الأحيان. |
Eu sei que é difícil, Às vezes ela tira-te do sério. | Open Subtitles | اعرف أن هذا صعب.. لأنها تغضبكِ بشدة في بعض الأحيان |
Às vezes as miúdas fogem, Por causa deste casaco velho. | Open Subtitles | في بعض الاحيان الفتيات يتجاهلوني بسبب تلك السترة القديمة |
Às vezes tenho tantas saudades tuas que nem consigo suportar. | Open Subtitles | في بعض الأحيان أفتقدك بشدة و لا أطيق فراقك |
Só quero que saibam que, Às vezes, vou andar nu. | Open Subtitles | أريدكن ان تعلمن في بعض الأوقات أكون فيها عارياً |
Fallo 5 linguas. Desculpa se me confundo... Às vezes. | Open Subtitles | أتحدث خمس لغات, سامحوني أرتبك في بعض الأحيان |
Sei que posso ser uma chatice pegada Às vezes, mas... | Open Subtitles | أعلم أنني قد أكون مزعجة .. في بعض الأحيان |
Ás vezes a fantasia é melhor que a realidade, Carter. | Open Subtitles | في بعض الأحيان الخيال أفضل من الواقع يا كارتر |
nalguns desses lugares, nem sequer sabia os nomes dos distritos que votaram. | TED | في بعض هذه المناطق، لم أكن أعرف حتى أسماء الدوائر الإنتخابية. |
O exemplo mais extremo disto é de que em alguns casos, a dor sob certas circunstâncias pode transformar-se em prazer. | TED | ولكن المثال الاكثر تطرفاً هو اننا في بعض الحالات وضمن شروط معينة نستطيع ان نحول الالم الى سعادة |
nalgumas comunidades, podemos não encontrar um centro de saúde, um correio ou mesmo uma escola, mas encontramos uma igreja ou mesquita. | TED | في بعض المجتمعات، قد لا تجدون مركزًا للصحة العامة، مكتب بريد أو حتى مدرسة، ولكنكم ستجدون كنيسية أو مسجدًا. |
Vemos esforços muito sérios, sustentados e baseados em dados, no sentido de compreender como intervir em algumas das nossas comunidades mais problemáticas. | TED | و نحن نرى جهودا خطيرة ومتواصلة و مبنية على البيانات لمحاولة فهم كيفية التّدخل في بعض المجتمعات الأكثر اضطرابا لدينا. |
A saúde das mulheres, do ponto de vista do financiamento federal, Por vezes é popular, outras vezes não é tão popular. | TED | صحة النساء، من وجهة نظر التمويل الفدرالية تكون في بعض الأحيان ذات شعبية وفي بعض الأحيان لا تكون شعبية |
Como par tem que se conhecer melhor, eles tornam-se suficientemente confiantes a ceder numa limpeza de penas. | Open Subtitles | عندما يتعرف الزوجان على بعضهما أكثر، فإنهما يأمنان بعضهما للانغماس في بعض أعمال التنظيف المشترك. |
Quando fizemos isto em certas comunidades, sabe o que aconteceu? | TED | وعندما نفذنا ذلك في بعض المجتمعات، خمنوا ماذا حدث؟ |
Estes são peixes-zebra que foram geneticamente modificados para serem amarelos, verdes, encarnados, e estão à venda hoje em certos Estados. | TED | هذا السمك الصغير المخطط قد تمت هندسته وراثيا. ليكون أصفر وأخضر وأحمر، وهي بالفعل متوفرة في بعض الولايات. |
Ela desistiu o ano passado, e agora trabalha num livraria. | Open Subtitles | لقد اعتزلت العام الماضي وتعمل الان في بعض المكتبات |
Bem, pelo que tenho observado, Às vezes é melhor não saber e outras vezes não Há razão nenhuma para encontrar. | Open Subtitles | حسناً , من ملاحظتي في بعض الآحيان عدم المعرفة أفضل ؟ وأحياناً أخري لن يكون هناك سبب محدد |